Filologija, No. 63, 2014.
Pregledni rad
Хорватская кириллица как деловое письмо
Bratulić Josip
; Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti
Sažetak
Среди многочисленных вопросов о началах миссии Святых братьев возник и спорный вопрос о первенстве двух славянских писем — глаголицы и кириллицы. Хотя оправданно преобладало мнение, что первым славянским письмом была глаголица, о чем существуют многочисленные доказательства, памятники самой древней славянской письменности сохранены на обоих письмах. Автор считает, что кириллица, т.е. греческое письмо, приспособленное славянским звукам речи, образовано уже при жизни Мефодия, когда он выбрал трех скорописцев, которые перевели весь библейский корпус. Для того чтобы скорописцы смогли успешно совершить свое дело, они должны были выбрать письмо, на котором следовало записывать библейские тексты по диктанту святого Мефодия. Это могло быть только греческое письмо. Когда же изгнанные ученики Мефодия прибыли на болгарский двор, болгарский князь Борис выбрал из двух писем то, которое ему было ближе. В ранней болгарской письменности очень сильным было присутствие кириллического письма.
В отличие от других европейских народов и их письменной культуры, которая в основном была однописьменной, хорватская письменная культура с самого ее начала была трописьменной. Хорватский язык пишется и печатается на латинице, глаголице и кириллице, часто в одном и том же пространстве и для сходных целей.
Хорватская кириллица использована преимущественно в литургии, т.е. она не была связана с алтарем; это значит, что хорватский язык, записанный кириллицей, был в большей степени близок живой речи, а и ее палеографическое развитие в нашем пространстве было особым. С времен Повальской грамоты, надписей на стечках и документов она больше всего использована как деловое письмо в канцеляриях в Дубровнике, как письмо домашних феодальных властелинов, и, в частности, на территории свободной коммуны Полице недалеко от Сплита.
На этом письме рано были печатаны книги — от Дубровницкого молитвенника (1512.) через протестантские издания до богатой набожной литературы францисканцев. Глаголяши хорошо знали кириллицу, о чем свидетельствуют многочисленные записи, в которых проявляется умение писарей; этот факт указывает на то, что они кириллице учились так же, как и глаголице. Францисканцы в Боснии и Герцеговине были обязаны учиться всем трем письмам. Как деловое письмо хорватская кириллица развила некоторые палеографические формы, которых нет в письменной культуре славянских (болгар, сербов, украинцев, русских...) и неславянских народов (румын), для которых она была единственным письмом.
Ključne riječi
Croatian cyrillic script; glagolitic script
Hrčak ID:
138616
URI
Datum izdavanja:
30.4.2015.
Posjeta: 4.269 *