Skoči na glavni sadržaj

Stručni rad

The grammatical variations in the Italian language students with Croatian as the mother tongue.

Danijela Berišić Antić orcid id orcid.org/0000-0002-0220-6948 ; Odjel za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zadru
Ana Maroević ; Odjel za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zadru


Puni tekst: hrvatski pdf 189 Kb

str. 63-81

preuzimanja: 1.455

citiraj


Sažetak

This paper sets out to present the difficulties encountered by Croatian elementary school students in the process of learning Italian (L2 or LS). These are mostly deviations in grammatical structures during oral and written production caused by the transfer from the mother tongue, Croatian, into Italian. Consequently, the paper shows different types of negative transfer including some developmental deviations referring not only to function words, such as articles, pronouns, prepositions, but also to two types of content words: adjectives and verbs, in particular transitive verbs and tenses (perfekt and imperfekt). Along with listing and analyzing examples of common deviations, the paper suggests that by regular practice in situational contexts with carefully selected topics and using certain teaching methods learners can be assisted to master the correct forms.

Ključne riječi

grammatical structures; transfer; Italian; mother tongue; situational context

Hrčak ID:

148300

URI

https://hrcak.srce.hr/148300

Datum izdavanja:

1.10.2014.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 2.572 *