Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Discourse Indicators of Neologisms (On the Example of the Neologisms of the First and the Second Decades of the 21st Century)

Olga Nikitina orcid id ; Sveučilište Lava Tolstoja, Tula

Puni tekst: njemački pdf 182 Kb


str. 129-148

preuzimanja: 856



The article tries to detect the discourse indicators of neologisms during different development
stages (the creation, the usualization and the lexicalization). «Discourse indicators« are diverse
linguistic means which can help to recognize the lexical innovation in the discourse and to
ensure their understanding. These indicators draw the attention of the discourse recipient to
some formal and/or substantive peculiarities of the language use and implicate general guidelines
for the interpretation of an innovation. The innovations in the individual discourse arise mostly
inadvertently in the communication flow and the number of the individual innovations used for
the first time is relatively low. Therefore the discourse indicators of innovations in the initial
stage can only be detected if they originate from the opinion–forming public personalities. On the
contrary, during the usualization stage, when the innovation is being progressively established
in the language community, some discourse indicators are used which let the discourse recipient
identify and interpret the innovation correctly. A distinction is made between the discourse
characterizing and content–related indicators. The necessity of the discursive indication depends
on the communicative situation, on the anticipated discourse recipient and in particular of the
assessments and intentions of the discourse producer. The absence of any discourse indicators
can be considered as a sign of a completed lexicalization of a neologism and its establishment
as an integral part of the general vocabulary.

Ključne riječi

discourse indicators; lexical innovations; neologisms; lexicalization; German language

Hrčak ID:



Datum izdavanja:


Podaci na drugim jezicima: hrvatski njemački

Posjeta: 1.914 *