Izvorni znanstveni članak
PABIRCI IZ KATANČIĆEVA PRIJEVODA SVETOGA PISMA
Marija Znika
orcid.org/0000-0003-2044-2829
; Novska 16, 10000 Zagreb, Hrvatska
Sažetak
Katančićev prijevod Svetoga pisma zorno pokazuje vrlo dobar rezultat procesa standardizacije onodobnoga hrvatskoga jezika na ikavskoj štokavštini koja se u većem dijelu prijevoda pokazala dostatnom i za tako zahtjevne tekstove kakvi su u Bibliji. Taj prijevod pokazuje još nešto: gramatički sustav, utemeljen na ikavskoj štokavštini, najbolje je svladan i primijenjen gotovo beziznimno. Odstupanja su veća na leksičkoj razini jer je leksičku izgrađenost toga sustava bilo teže naučiti, a katkad je i sam sustav bio nedostatan, pa se Katančić tada utjecao leksiku zavičajnoga
govora.
Ključne riječi
hrvatski jezik; prijevod Svetoga pisma; M. P. Katančić
Hrčak ID:
154195
URI
Datum izdavanja:
19.2.2016.
Posjeta: 2.164 *