Informatologia, Vol. 50 No. 3-4, 2017.
Stručni rad
UPOTREBA POVRATNOG PRIJEVODA U JEZIČNOJ NASTAVI: UČENJE RUSKOG JEZIKA KROZ ENGLESKI JEZIK
Natalia Kaloh Vid
; Filozofski fakultet, Sveučilište u Mariboru, Maribor, Slovenija
Sažetak
Članak tematizira korištenje povratnog prijevoda na primjeru tečaja ruskog jezika. Radi se o čitanju i analiziranju povratnih prijevoda te o sustavnom promišljanju o prijevodu kao interkulturalnom činu, čime studenti mogu poboljšati svoje znanje ruskog jezika kao stranog jezika, upoznati se s različitim funkcijama jezika i pomoću diskurzne analize predočiti realizaciju odnosa društvene moći. Članak opisuje postupak i metodu koja je korištena u završnom dijelu 30-satnog tečaja ruskog jezika. Studenti su več usvojili osnovna znanja ćiriličnog pisma i u stanju su pročitati i razumijeti nekoliko kraćih rečenica. U empirijskom dijelu istraživanja korišteni su engleski prijevodi ruskih književnih djela. Studenti su se fokusirali na pojedine kulturno-specifične izraze i pokušali ih prevesti na ruski jezik koji je izvorni jezik književnog teksta. Cilj navedenog projekta usmjeren je na senzibliziranje studenata za prevođenje literarnog teksta i potaknuti učesnike tečaja ruskog jezika, da prilikom prevođenja književnih djela koriste svoju maštu. Polaznici tečaja ruskog jezika svoja su prijevodna rješenja analizirali u grupi i sa voditeljem tečaja.
Ključne riječi
povratni prijevod; ruski jezik; engleski jezik; obrazovanje
Hrčak ID:
192057
URI
Datum izdavanja:
31.12.2017.
Posjeta: 1.823 *