Izvorni znanstveni članak
El infinitivo y los complementos circunstanciales (comparación entre español, francés, portugués y rumano)
Gorana Bikić-Carić
orcid.org/0000-0002-8325-0122
Metka Bezlaj
Sažetak
En este trabajo se examinan los infinitivos que cumplen la función de complemento
circunstancial en francés, español, portugués y rumano. Después de situar el tema
dentro del marco teórico de la lingüística cognitiva, presentamos la etimología y la
morfología del infinitivo en las cuatro lenguas examinadas. A continuación, se explica
por qué el infinitivo puede ser considerado un verbo menos prototípico y cómo compensa
su defectividad personal y temporal. Los infinitivos circunstanciales se analizan
a base de la novela Mémoires d’Hadrien de M. Yourcenar y sus traducciones en español,
portugués y rumano. El objetivo de este análisis es determinar las frecuencias de los
infinitivos circunstanciales en estas cuatro lenguas e investigar cómo se distribuyen
en el corpus según el tipo de complemento circunstancial que cumplen y la correferencia
que establecen, o no, con el verbo principal. Los resultados indican que las
similitudes entre el francés, el español y el portugués son más considerables de lo
que pensábamos en un primer momento, mientras que el rumano muestra, como era
de esperar, tendencias distintas.
Ključne riječi
infinitivo; complemento circunstancial; francés; español; portugués; rumano
Hrčak ID:
230127
URI
Datum izdavanja:
3.6.2019.
Posjeta: 1.245 *