Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31820/pt.29.3.4

Prijevod i validacija Upitnika lutanja uma (MWQ)

Marina Perković Kovačević orcid id orcid.org/0000-0002-9616-1719 ; University Hospital Centre Osijek, Department of Psychiatry, Osijek, Croatia, J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Medicine, Department of Psychiatry and Psychological Medicine, Osijek, Croatia
Mario Ćurković ; J. J. Strossmayer Univeristy of Osijek, Faculty of Medicine, Department of Family Medicine, Osijek, Croatia
Dražen Gorjanski ; Croatian Health Insurance Fund, Department of supervision and control, Osijek, Croatia
Ivon Matić ; Health Centre Županja, Županja, Croatia


Puni tekst: engleski pdf 265 Kb

str. 545-559

preuzimanja: 230

citiraj


Sažetak

Cilj je ovoga istraživanja bio prijevod i validacija Upitnika lutanja uma (engl. Mind Wandering Questionnaire, MWQ) na hrvatski jezik te predstavljanje preliminarnih podataka o njegovoj pouzdanosti, strukturi i konvergentnoj valjanosti na uzorku hrvatskih učenika. Nakon prevođenja i prilagodbe hrvatski je prijevod MWQ-a primijenjen na 451 učeniku osmih razreda osnovne škole (239 djevojčica i 212 dječaka). Usporedno s MWQ-om primijenjen je i Upitnik emocionalne kompetentnosti (ESCQ-45). Rezultati pokazuju visoku pouzdanost hrvatskoga prijevoda MWQ-a, dok je konfirmatornom faktorskom analizom potvrđen jednodimenzionalni model. Značajna negativna korelacija MWQ-a i Upitnika emocionalne kompetentnosti upućuje na dobru konvergentnu valjanost hrvatskoga prijevoda upitnika. Daljnjim istraživanjima potrebno je dodatno provjeriti psihometrijska svojstva hrvatskoga prijevoda MWQ-a, posebno test-retest pouzdanost te diskriminantnu valjanost upitnika.

Ključne riječi

lutanje uma, validacija, hrvatski prijevod MWQ-a, učenici

Hrčak ID:

248439

URI

https://hrcak.srce.hr/248439

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 706 *