Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31745/s.72.6

Novi glagoljski fragment brevijara iz Samobora

Marinka Šimić ; Staroslavenski institut, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 830 Kb

str. 193-248

preuzimanja: 161

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 830 Kb

str. 193-248

preuzimanja: 185

citiraj


Sažetak

U prilogu je potanko analiziran Drugi samoborski fragment brevijara (FgSmb2) pronađen u franjevačkome Samostanu Uznesenja Blažene Djevice Marije u Samoboru 2020. godine. Paleografskom i jezičnom analizom utvrđeno je da je FgSmb2 pripadao jednomu hrvatskoglagoljskom brevijaru većih dimenzija iz 14. stoljeća koji je vjerojatno sa sobom donio nepoznati pop glagoljaš bježeći u samoborsku okolicu nakon prodora Osmanlija u južnije hrvatske krajeve.
Sadržajno je FgSmb2 dio temporala s čitanjima na Božić i osminu Božića, odnosno dio Slova sv. Augustina biskupa, Slova sv. Leona pape i početka Evanđelja po Luki. Jezični čimbenici koji ovaj fragment datiraju u 14. stoljeće su: primjeri vokalizacije jera nisu česti, jat je očuvan na izvornim mjestima. U FgSmb2 se na mjestu d + j bilježi žd, tj. očuvano je starije stanje kao u fragmentima iz 12. i 13. stoljeća, u kojima se đerv piše samo u stranim riječima: e(van)ĵ(e)lski
C6, anĵ(e)lь C14, C36/D1, s jednom iznimkom: voĵinьstvo C25. Na morfološkoj su razini očuvani pravilni crkvenoslavenski oblici u svim vrstama riječi i oblicima s neznatnim utjecajem narodnoga govora, primjerice, u prezentu u 3. licu jednine: puĉa se B8, čini se B6 i 1. licu množine nêsmo B29, što je potvrđeno u rubrici, u kojoj su i inače uobičajeni mlađi, tj. hrvatski oblici i leksik. Ovaj je fragment uspoređen jezično i tekstološki s 12 hrvatskoglagoljskih brevijara: BrVb1, BrVat5, BrVO, BrPm, BrDrag, BrMa, BrVat19, BrVinod, BrVat10, BrN2, BrRom i BrBer2. Po duljini čitanja FgSmb2 najbolje se slaže s BrVb1, BrVO, BrN2, BrBer2 i BrVinod, dok se u leksičkim i tekstološkim pojedinostima prilično dobro slaže i s BrVat19. Tekstološki se s FgSmb2 najbolje slaže BrVat19, a najviše razilazi BrVat5. Leksička usporedba pokazala je da je tekst FgSmb2 leksički najsličniji najstarijemu hrvatskoglagoljskom brevijaru, BrVb1. Najviše se razlika među rukopisima odnosi na stariju, staroslavensku i mlađu, hrvatsku inačicu riječi, s
tim da FgSmb2 redovito ima stariji izraz.

Ključne riječi

Drugi samoborski fragment brevijara; FgSmb2; Slovo sv. Augustina biskupa; Slovo sv. Leona pape; crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije; tekstologija

Hrčak ID:

269770

URI

https://hrcak.srce.hr/269770

Datum izdavanja:

31.12.2021.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.022 *