Pregledni rad
https://doi.org/10.31745/s.73.1
Skazanie cerkovnoe
Татьяна Афанасьева
; Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва, Российская Федерация
Sažetak
U radu je riječ o važnome spomeniku starocrkvenoslavenske književnosti koji se bavi tumačenjem liturgije – prijevodu djela Historia Ecclesiastica, koji se pripisuje patrijarhu Germanu. U radu se obrađuje povijest slavenskoga teksta, njegova lokalizacija, pripisivanje toga teksta preslavskomu episkopu Konstantinu i odnos teksta s grčkim izvornikom. Donosi se pregled svih slavenskih prijepisa teksta Skazanie cerkovnoe i opisuje njegova povijest u istočnoslavenskoj rukopisnoj tradiciji. Na ruskome je tlu tekst doživio znatno kraćenje i u tome novom obliku uključen je u zbirku Tolkovaja služba, koja je u 14. stoljeću postala zasebno poglavlje ruskoga Nomokanona. Sve do reforma patrijarha Nikona taj je tekst bio glavni izvor znanja o simbolici služenja liturgije. Među Južnim se Slavenima Skazanie cerkovnoe nije široko upotrebljavalo (sačuvano je samo u rukopisima iz 13. i 14. stoljeća), a njegov tekst nije dalje prepisivan.
Ključne riječi
Historia ecclesiastica; slavenski prijevod; tekstna povijest; kritička izdanja
Hrčak ID:
302653
URI
Datum izdavanja:
19.5.2023.
Posjeta: 1.474 *