Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31724/rihjj.49.1.2
Hrvatsko-engleski jezični dodiri – rukovet kroatizama u engleskom jeziku
Anđela Milinović Hrga
orcid.org/0000-0002-6353-2296
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu
Siniša Ninčević
orcid.org/0000-0002-1420-7470
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu
Sažetak
U radu se proučavaju hrvatsko-engleski jezični dodiri s motrišta hrvatskoga kao jezika davaoca. Istražuje se status kroatizama u dvama engleskim rječnicima, Oxford English Dictionary i Merriam-Webster Unabridged, te u jednom leksikonu krške fenomenologije. Iz toga je korpusa ukupno prikupljeno trideset i devet kroatizama. Raščlanjuje ih se prema obliku jezičnoga posuđivanja te s obzirom na vremensku raslojenost leksema i potom grupira prema semantičkim poljima. Raspravlja se o uočenim nedosljednostima u vezi s podrijetlom pojedinih leksema u navedenim rječnicima. Ukazuje se na pojedina slovopisna i morfološka obilježja karakteristična za model koja je replika zadržala. Razdoblje posuđivanja iz hrvatskoga u engleski omeđuje se i vremenski.
Ključne riječi
hrvatsko-engleski jezični dodiri; kroatizmi; prevedenice; posuđenice; podrijetlo
Hrčak ID:
306599
URI
Datum izdavanja:
25.7.2023.
Posjeta: 1.113 *