Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.22210/strjez/52-1/4

Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees

Diego Cortés Velásquez orcid id orcid.org/0000-0003-1611-9498 ; Roma Tre University, Italy
Clorinda Donato orcid id orcid.org/0000-0003-0397-6749 ; California State University, Long Beach, USA
Francesca Ricciardelli orcid id orcid.org/0009-0002-8192-6149 ; University of Southern California, USA and Universitat Pompeu Fabra, Spain


Puni tekst: engleski pdf 265 Kb

str. 75-100

preuzimanja: 93

citiraj


Sažetak

This study addresses multilingualism in the paradidactic setting of telecollaboration. During
the Fall and Spring semesters of the 2018/2019 academic year, a telecollaborative program
was implemented with students from Roma Tre University (R3) who served as native Italian
speaker mentors and students enrolled in Italian classes at California State University,
Long Beach (CSULB). CSULB offers targeted Italian learning courses for the substantial population
of heritage speakers of Spanish to exploit the typological proximity of Italian and
Spanish through intercomprehension. The telecollaborative program employed two different
modalities: mentoring and partnership. In this study, we focus on the mentoring, to which
69 students participated: 15 native speaker mentors of Italian, (students of second language
teaching at Roma Tre) and 54 mentees (first-year Italian language students at CSULB, some
being speakers of Spanish). Our aim was to investigate the use of the languages in the linguistic
repertoire of mentors and mentees to determine whether there were important differences
between those who did and those who did not have Spanish as a heritage language in their
linguistic repertoire. To do so, we observed the occurrence of meaning negotiation episodes
and the languages used in 60 video-recorded Zoom-in-mentoring sessions of which the first
and last five minutes were transcribed and coded. The results show that HSSs benefit from
the presence of Spanish in their linguistic repertoire since they can use Spanish as a pivot
language while learning Italian.

Ključne riječi

heritage Speakers; intercomprehension; telecollaboration; L3 learning; pivot language

Hrčak ID:

309151

URI

https://hrcak.srce.hr/309151

Datum izdavanja:

23.10.2023.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 198 *