Skip to the main content

Original scientific paper

Su alcuni prestiti di origine dalmata nella parlata ciacava di Betina

Ivana Škevin Rajko ; Odsjek za talijanistiku Sveučilišta u Zadru


Full text: croatian pdf 510 Kb

page 107-139

downloads: 73

cite

Full text: english pdf 510 Kb

page 107-139

downloads: 41

cite

Full text: italian pdf 510 Kb

page 107-139

downloads: 165

cite


Abstract

Scopo del lavoro è lʼanalisi etimologica e la presentazione di alcuni prestiti di origine o di base dalmata nella parlata di Betina sullʼisola di Murter, che fanno parte di un corpus di 560 lemmi, di cui 300 di origine romanza. Il corpus presentato è stato raccolto durante la ricerca sul campo a Betina nel 2008, 2009 e 2010 dalla generazione anziana di parlanti, seguita dallʼanalisi etimologica e lessicologica dei prestiti. Tutti i lemmi sono stati controllati nei relativi dizionari etimologici, e con il metodo dellʼeliminazione, cioè non confermando la forma nelle fonti del dialetto veneto o della lingua italiana seguita da unʼanalisi a livello formale e semantico, ne abbiamo ipotizzato unʼorigine più antica, cioè preveneta. La ricerca ha indicato una piccola quota di elementi dalmati oppure formatisi sulla base dalmata nel corpus totale perché Betina non appartiene tradizionalmente allʼarea linguistica dalmata perché si ritiene che questʼarea fosse slavizzata molto prima dellʼindividualizzazione linguistica delle lingue dalmatiche. I termini analizzati di origine dalmata appartengono principalmente alla terminologia marinara e peschereccia e si riferiscono per lo più ai nomi dei tipi di reti di pesca.

Keywords

Betina; dialetto ciacavo; influsso romanzo; lingue dalmatiche; veneto

Hrčak ID:

330173

URI

https://hrcak.srce.hr/330173

Publication date:

25.2.2025.

Article data in other languages: croatian english

Visits: 676 *