Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.34075/cs.60.4.7

Biblical allegory in Nazor's poem Cvrčak (The Cricket)

Zorica Jurčević ; V. gimnazija, Zagreb, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 1.671 Kb

str. 805-824

preuzimanja: 150

citiraj

Preuzmi JATS datoteku


Sažetak

The paper presents the possibility of reading Nazor's poem The Cricket as an allegorical depiction of the relationship between man and divine creation, represented by the figure of a cricket in which the image of a kind of Edenic atmosphere of idyll and man's deviation merge. Given that the motif of the sun is repeated in Nazor's text, a possible connection with the biblical motif of the sun as a symbol of God and the context that arises from it will be presented. Following the above, the biblical context will also be illustrated by the depiction of man (the earthling) who in Nazor's poem, in contrast to the cricket, is attributed, among other things, with darkness and hiding from the sun. The allegory will therefore be demonstrated based on the observation of possible biblical implications and associations in the text, both direct and indirect, with the aim of providing insight into the reading of Nazor's dithyramb as a possible presentation of biblical imagery.

Ključne riječi

allegory; cricket; man; God; Bible

Hrčak ID:

341493

URI

https://hrcak.srce.hr/341493

Datum izdavanja:

17.12.2025.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 660 *




Uvod

Sva je poezija religiozna. Ako poezija nije religiozna, nije poezija. Sva poezija (izravno ili neizravno) traži Boga1 .

Vladimir Nazor već se kao srednjoškolac počeo baviti književnošću te je unutar pedesetak godina književnoga stvaralaštva koje „neprestano, do kraja, iznenađuje uvijek novim spoznajama, svježom problematikom i novim preokupacijama“2 ostvario „jedan od najopsežnijih opusa u hrvatskoj literaturi“3. Njegov opus, u kritici smatran autohtonim i nepripadajućim ikakvoj stilskoj formaciji tadašnje moderne4, sastavljen je od različitih književnih formi (pjesama, novela, epova, romana, putopisa, članaka, priča i dr.) koje se dijele u nekoliko razvojnih faza5. Krešimir Nemec i dr.6 ističu da prvih dvadesetak godina njegovo stvaralaštvo obilježava diletantski duh u traženju svoga puta, zatim nacionalna angažiranost7 protkana povijesnim, slavenskim i mitološko-legendarnim motivima (Slavenske legende, 1900., Živana, 1902., i Knjiga o kraljevima hrvatskijem, 1904.), kao i prosvjetiteljska težnja usmjerena prema istarskome puku (Krvava košulja, 1905.). Osim toga, ta je stvaralačka faza ispunjena dionizijskom atmosferom slavljenja životnih radosti i panteizmom, koja se, prema autorima, „napaja na vrelu poganskoga klasicizma te starozavjetnih biblijskih tekstova“8, što je za ovaj rad značajno jer u toj fazi nastaje zbirka Lirika (1910.) u kojoj je objavljena pjesma Cvrčak, a koju će se ovdje pokušati dovesti u vezu upravo s biblijskim tekstom. Nadalje, navedeni Nazorov stvaralački period sadrži i refleksivnu liriku okrenutu trubadursko-petrarkističkom pjesništvu i unutarnjem svijetu lirskoga subjekta (Nove pjesme9, 1913., Intima, Pjesni ljuvene, 1915.), a kasnije se sve češće javlja i alegorijsko pisanje, svijet mistike te izražavanje religioznih čuvstava (ep Utva zlatokrila, 1916., zbirka priča Stoimena, 1916., Legenda o svetom Hristoforu, 1922., zbirka Pjesme o četiri arhanđela10, 1927.). Mihanović11 piše kako Nazor nakon „mladenačkih poganskih, ditirambskih uzbuđenja“ ulazi u fazu duhovne smirenosti u kojoj su sve češći „gotski tonovi kršćanskih, biblijskih, tajanstvenih motiva i zvjezdanih odraza“ koji stoje u suprotnosti njegovu ranijem duševnom nemiru te ističe da su u toj fazi kršćanski motivi u Nazora zamijenili dotadašnje pogansko-ditirampske. Iako je takav obrat u tadašnjoj kritici dočekan s neodobravanjem, čak i prešućivanjem književne i estetske vrijednosti Nazorove intimne lirike religioznoga tona12, velik broj Nazorovih pjesama religiozno-duhovne tematike svrstan je u antologijske, posebice iz zbirke Pjesme o četiri arhanđela (npr. Geokarp, Njezin san, Mistični brak, Štap, Jaram). Bonaventura Duda je za Nazora izrekao da je „najizrazitiji hrvatski religiozni pjesnik“13, a takva izjava ne bi trebala čuditi s obzirom na to da je Vladimir Nazor u svim svojim stvaralačkim fazama pisao poeziju religiozne tematike14, stoga nisu neočekivane ni moguće biblijske implikacije u njegovoj pjesmi Cvrčak.

Iako je naslov pjesme vjerojatno motiviran pjesnikovim odrastanjem u bračkom zavičaju jer, kako piše Jevgenij Paščenko, „Cvrčak s otoka to je i glas prošlosti koja se taložila u pučkoj tradiciji i koju je osluškivao budući pjesnik još u djetinjstvu“15, u radu će biti prikazana moguća metarazina teksta usredotočena na biblijske implikacije i moguću alegoričnost teksta koja iz toga proizlazi. Navedeni Nazorov ditiramb objavljen je u mladenačkoj zbirci Lirika (1910.) koju obilježava pretežito dionizijska atmosfera i dionizijski doživljaj prirode, ali je prisutno i uranjanje u religioznost koja se prezentira u zbirci dvojako – kao ispovijed i kajanje te kao misterij spiritualnoga svijeta16. Odnosno, i u nominalno poganskoj fazi Nazorova stvaralaštva, kako ju on sam naziva17, pronalazi se religiozna tematika, stoga će se u radu otvoriti mogućnost čitanja Nazorova ditiramba Cvrčak kao alegorijskoga prikaza odnosa čovjeka i Boga. U Nazorovim djelima svakako su primjetna egzistencijalna pitanja poput odnosa ljudskoga i božanskoga, tjelesnoga i duhovnoga, dihotomije života i smrti, provizornosti čovjeka u vremenu te intelektualne dvojbe o besmrtnosti i prekogrobnoj tajni18, a vidljivo je da iako je Nazor sam sebe u prvoj fazi stvaralaštva oslovljavao poganinom, nacionalistom i mistikom19, u njegovim se djelima često (posebice npr. u zbirci Pjesme o četiri arhanđela) iskazuje upravo kršćanski svjetonazor. Premda je u Nazora primjetno poznavanje grčko-rimske, staroegipatske i indijske mitologije, kao i sklonost panteizmu, neizostavni su brojni kršćanski motivi u njegovim djelima20. Odnosno, religijska perspektiva Nazoru nimalo nije strana21, počevši od njegova kršćanskoga odgoja pa sve do osobnih doživljaja Boga, opisanih npr. u autobiografskoj priči Anđeo u zvoniku, a kasnije i u zbirci Pjesme o četiri arhanđela. Takva bi se perspektiva mogla prepoznati i u pjesničkom tekstu Cvrčak premda se on, kako je već istaknuto, svrstava u „pogansku“ fazu Nazorova stvaralaštva, no „poganluk o kojemu govori pjesnik nije u biti ateistički, nego životni odraz Nazorove mladosti“22, njegovih unutarnjih dilema i borbi.

Glavna je poruka pjesme Cvrčak radost sunca i ljepota prirode, kao „temeljna obilježja poganske vizije“23, no usprkos tome što se u literaturi većinom pronalazi da se stihovi pjesme ne mogu svrstati u religijsko-kršćanske poruke, ne treba ih nužno shvaćati suprotno. Primjerice, Ina Gjurgjan navodi da se u pjesmi Cvrčak „propituje uloga i smisao čovjeka u svijetu“24, a Drago Šimundža da se u pjesmi nalazi moralno-moralistički prizvuk, odnosno ukazuje se na prisutnost, između ostaloga, i filozofsko-etičke tematike, ne nužno samo dionizijske25. Motivi radosti života i ljubavi prema zemlji ne bi trebale biti isključivo oznake poganstva, a već je ovdje spomenuto da u njegovoj zbirci Lirika iz 1910. godine postoji čak izravna religijska inspiracija. Nazor je bio „mistik i mitik – poganin i kršćanin u isto vrijeme“26, lirik i pripovjedač, a nedvojbeno je bio i religiozni pjesnik, gdje „mitsko i profano u njegovim pjesmama spontano uranja u mistično i religiozno“27 te se međusobno isprepleću čovjekova zemaljska htijenja i religiozne težnje. U tome se vidi da Nazor nije zaboravio svoje religiozne temelje te su u njegovu stvaralaštvu od 1910. do 1913. primjetne česte religiozne inspiracije28 i općenito ispunjenost zbirki vjerskim nadahnućem. Dapače, kako ističe i Drago Šimundža, Nazor je bio jedan od „najplodnijih i najuspješnijih hrvatskih pjesnika izvan takozvanoga katoličkog kruga koji se uz druge teme i motive cijeloga života nadahnjivao religijskom i religioznom mišlju i tematikom“29. Također, u Nazorovim se pismima upućenim Ljubomiru Marakoviću otkriva da Nazor piše o filozofsko-teološkoj pozadini svojih književnih djela, kao i o svojim religioznim uvjerenjima, odnosno da navedena pisma „vjerodostojno pokazuju njegovu dušu prožetu duhovnim i kršćanskim vrijednostima koje je unosio i u svoja djela i pjesme“30. S obzirom na to da se i u zbirci Lirika nalazi nekoliko religioznih pjesama (npr. Ave Maria, U ognjici, Ruta Moapka, Žene Galilejke, Prognanik), može se pretpostaviti da je religijski utjecaj ostavio traga u Nazorovu mladenačkom pjesništvu. Taj se utjecaj, kako će se u radu prezentirati, možebitno prepoznaje i u njegovu ditirambu Cvrčak, u kojemu se primjećuju pojedini izravni biblijski motivi, ali i mnoge moguće asocijativno-analoške odrednice koje upućuju na biblijski tekst, zbog čega bi se navedeni ditiramb mogao čitati alegorično.

1. Sunce i voda kao alegorija Boga

Kako je Nazor očito bio obrazovan o antičkim klasicima, vidljiv je utjecaj antike i u pjesmi Cvrčak, ponajviše u pjesničkoj vrsti ditiramba, ali i u prenošenju duha ditirampske poezije pjevanjem o suncu, mediteranskom krajoliku i dionizijskim motivima31. Međutim, u ovom će se radu pokušati ilustrirati prisutnost biblijskih motiva i biblijskoga imaginarija na temelju kojih će se otvoriti mogućnost alegoričnoga čitanja Nazorova ditiramba. Počne li se već od klasifikacije pjesme kao ditiramba (termina koji se izravno spominje i u samom Cvrčku32), lirske pjesme izvođene u antici u čast Dioniza, grčkoga boga vina, alegorijska poveznica mogla bi postojati već u motivu vina jer u tekstu je cvrčak, analoški, pjan, no ne od vina, već od sunca („Ja sam danas ispio sunce plamno (…)/ Zemniče, ja sam pjan (…)“33). Budući da se motiv sunca u Nazorovu religioznom pjesništvu doista pojavljuje u povezanosti s kontekstom kršćanskoga Boga34 (npr. u pjesmi Tkač, Božić, Vjesnik, Podizanje, Vjernik), isti će se motiv u pjesmi Cvrčak pokušati povezati s biblijskim tekstom35 u kojemu je Bog često označen upravo suncem, npr. kao „sunce i štit“ (Ps 84, 11), „sunce spasenja“ (Mal 4, 2), „Mlado sunce36 s visine da obasja one što sjede u tmini“ (Lk 1: 78-79) i dr.

Moguća simboličnost sunca kao Boga mogla bi se locirati i u motivu 'cvrčkove p'janosti' suncem - a ne, dionizijski, vinom, evocirajući stih iz Poslanice Efežanima 5, 18 u kojemu stoji: „ne opijajte se vinom u kojem je razuzdanost, nego – punite se Duhom!“. Posebice je to značajno u kontekstu Nazorova teksta jer je cvrčak nakon činova ispijanja sunca i gutanja žara sunčanoga konfiguriran tjelesnom hiperbolizacijom i transformacijom, točnije somatizacijom prirode37: „I žilice su moje nabrekle ko potoci./ U utrobi se mojoj ljuljuška more tamno./ Na leđima mi šuma, što nagli trgnu srh./ Dv’je st’jene, dva obronka postaše moji boci,/ A glava – gorski vrh” te: „I osjećam u sebi, gdje struje šumne r’jeke,/ Šumore zelen-luzi svjetlošću obasjani,/ Klokoće vrelo, more pjeni se i krkoči,/ Modri se grožđe, i zri bobulja sure smreke,/ Niz bor se smola toči.“ Može se reći da je njegovo tijelo ulaskom sunca u nj sačinjeno od prirode, biva jedno s prirodom ili je odraz prirode, što asocijativno podsjeća na biblijske pasuse koji tematiziraju sjedinjenje Boga i čovjeka, odražavanje Boga i njegova Duha u čovjeku (npr. „A svi mi koji otkrivenim licem odrazujemo slavu Gospodnju, po Duhu se Gospodnjem preobražavamo u istu sliku – iz slave u slavu, 2Kor 3, 18), čak i potpunu preobrazbu čovjeka pod utjecajem Boga (npr. „Dakle, je li tko u Kristu, nov je stvor. Staro uminu, novo, gle, nasta!“; 2Kor 5, 17). Isto tako, u 1Kor 6, 17-20 pronalazi se sljedeće: „A tko prione uz Gospodina, jedan je duh! (…) Tijelo vaše hram je Duha Svetoga koji je u vama (…) Proslavite dakle Boga u tijelu svojem!“ Sličnost se ovdje ne temelji samo na motivu sjedinjenja već i u ideji tijela kao lokusa himne Bogu jer u Nazorovu ditirambu cvrčak iskazuje upravo stapanje tijela i prirode unutar čega se posebice zaziva sunce.

Štoviše, sunce je simbolički označeno atribucijom buđenja i svojevrsnoga oživljavanja, npr. u stihovima „Oh, sunca, sunca, sunca./ Još led mi noge trni,/ Pred očma još se crni/ Odurni zimski san38”, gdje se narativ o buđenju iz mraka poklapa s biblijskom atribucijom Isusa Krista koji je svojim uskrsnućem 'pobijedio' tamu (smrt). Poveznicu motiva sunca s osobom Isusa Krista moguće je prepoznati i u Nazorovoj sintagmi „sunčana sveta krv“ koja „rominja s vedra neba ko kiša od iskara“, osobito jer se u pjesmi nalazi u kontekstu pozivanja čovjeka da izađe iz tame u svjetlost („Izađi! - Što se kriješ pod krošnjom, u rupama!“) što je simptomatično biblijskom narativu o Isusu39. Dapače, u biblijskom je tekstu Isus nazvan suncem, točnije „svjetlošću svijeta“ (Iv 8, 12), onim koji će pobijediti mrak i donijeti spasenje onima koji u njega vjeruju, npr. „Ja – Svjetlost – dođoh na svijet da nijedan koji u mene vjeruje ne ostane u tami“ (Iv 12, 46). Taj pasus, kao i u radu već izdvojeni pasus iz Evanđelja po Luki 1, 78-79 u kojem se Isus naziva Mladim suncem, vrlo je indikativan za tekst pjesme Cvrčak jer u njemu je čovjek (zemnik) atribuiran upravo motivom mraka („Zaprznio te mrak/ po zemlji sipaš žuč“). Kontekst mraka sugerira se i u već navedenom primjeru čovjekove skrivenosti pod krošnjom, u rupama, a koji bi se mogao također asocijativno povezati i s biblijskim motivom skrivanja Adama i Eve među stablima u edenskom vrtu. Osim toga, cvrčak zove čovjeka pozivom „Izađi!“, dok u Knjizi Postanka 3, 9 Bog „zovne čovjeka: »Gdje si?«“, aludirajući njegovu skrivenost i potrebu da izađe. Oba primjera povezana su s kontekstom iznevjerenosti čovjekove iskonske uloge čuvanja kreacije40, a posljedično i činom skrivanja te odvajanja od sunca/Boga.

S druge strane, cvrčak je antitetički atribuiran činovima ispijanja sunca plamnoga, gutanja žara sunčanoga te težnjom za izlaskom izvan mraka. Shodno tome, u sintagmama „sunce plamno“ i „žar sunčani“ prepoznaje se odrednica plamena/ vatre što, ponovo, jest atribucija biblijskoga Boga, npr. Heb 12, 29: „Jer Bog je naš oganj što proždire“. U skladu s potonjim, u Nazorovu se ditirambu pronalaze stihovi u kojima cvrčak cvrči dok „sunce s neba lije na zemlju žar i plam:/ “Zemniče, ja sam himna što bruji za oltarom,/ Dok šuti gordi hram“, koji bi mogli evokativno upućivati na biblijsku sliku Božjega lijevanja ognja na grešnike, npr. Sodomu i Gomoru u Knjizi Postanka 19, 24: „Jahve zapljušti s neba na Sodomu i Gomoru sumpornim ognjem“ ili konačan sud u Knjizi Otkrivenja 16, 8: „I suncu je dano da pali ljude ognjem“. Naime, na takav kontekst možebitno upućuju i iduća dva prethodno navedena Nazorova stiha koja uključuju motiv brujanja himne za oltarom i šutnju kao odgovor, odnosno ponovo bi se mogla prepoznati, na razini alegorije, odvojenost čovjeka od Boga41. Na to se nadovezuje i sljedeći stih u kojemu se pronalazi cvrčkov poziv čovjeku da izađe na sunce iz mraka krošnje i rupâ, gdje se motivom rupâ42 dodatno pojačava slika čovjekove skrivenosti. Nadalje, poveznica Boga i vatre značajna je ovdje i zato što se u Nazorovu tekstu vatra javlja u okviru koncepta žeđanja, gladovanja i vječne mladosti: „Al žeđa nek ti bude velika, ljuta glad43./ Pa gutaj vatru moju i siši mlijeko moje i bit ćeš sveđer mlad“, odnosno čovjeka-zemnika imperativno se upućuje na izvor vječnoga života, što se može značenjski povezati s osobom Isusa Krista koji je u Bibliji, osim motivom žeđanja („Tko je žedan, neka k dođe meni i pije“, Iv 7, 37), predstavljen i izvorom žive vode kao simbolom besmrtnosti44, npr. u sceni sa Samarijankom („A tko bude pio vode koju ću mu ja dati, ne, neće ožednjeti nikada: voda koju ću mu ja dati postat će u njemu izvorom vode koja struji u život vječni“, Iv 4, 13-14). Osim toga, imperativno-optativna forma koja se u izdvojenom Nazorovu primjeru pojavljuje („nek ti bude“) također je bliska biblijskom izrazu u kojemu se često koriste izrazi s česticom „neka“, a posebice izraz „neka bude“. Isto tako, Nazorovi motivi mlijeka i sisanja iz gore navedenoga citata, koji asocijativno prizivaju sliku novorođenčeta, mogu se povezati s biblijskim imaginarijem o duhovnom mlijeku vječnoga života iz 1Pt 2, 2-3: „Kao novorođenčad žudite za duhovnim, nepatvorenim mlijekom da po njemu uzrastete za spasenje, ako ste doista okusili kako je dobar Gospodin.“ Odnosno, i Nazorova zemnika i čovjeka u Bibliji upućuje se na izvor vječnoga života, a budući da je život u Nazorovu tekstu nazvan darom s neba, cijeli bi se kontekst o izvoru vječnoga života mogao poistovjetiti s biblijskim pasusom iz Rim 6, 23 gdje se ističe da „dar Božji jest život vječni u Kristu Isusu, Gospodinu našem“.

Dodatna mogućnost povezanosti motiva sunca i vode s biblijskim kontekstom otvara se i u stihu Nazorova ditiramba „Slava zemlji i suncu i talasu“ koji podsjeća na početnu rečenicu kršćanske molitve „Slava Ocu i Sinu i Duhu Svetom“, gdje je Sin, kao i sunce kod Nazora, stavljen na drugo mjesto u poretku, dok je talas (od grč.45 Thallasa > more) kao potencijalna oznaka Duha Svetoga na zadnjem. Naime, u Bibliji se Duh Sveti kao Isusova ostavština povezuje na više mjesta s vodom, primjerice u Otk 22, 17: „I Duh i Zaručnica govore: 'Dođi!' I tko ovo čuje, neka rekne: 'Dođi!' Tko je žedan, neka dođe, neka zahvati vode života zabadava!“ ili u Iv 7, 37-39: „U posljednji, veliki dan blagdana Isus stade i povika: 'Ako je tko žedan, neka dođe k meni! Neka pije koji vjeruje u mene! Kao što reče Pismo: 'Rijeke će žive vode poteći iz njegove utrobe!'46 To reče o Duhu kojega su imali primiti oni što vjeruju u njega“. Dakako, i sam poziv „Dođi!“ iz izdvojenoga pasusa (Otk 22, 17) asocira Nazorov „Izađi!“ jer se javljaju u gotovo istom kontekstu – ispijanju vode47 ili sunca, ovdje moguće figurativno Isusa Krista.

S obzirom na to da se u Nazorovoj pjesmi spominju i izravni biblijski motivi grma koji gori, napetoga luka te plamenoga mača, može se iz svega navedenoga zaključiti da je prisutan biblijski imaginarij. Naime, Bog se Mojsiju u Bibliji objavio u obliku grma koji gori, ali ne izgara, sugerirajući ideju vječnosti, a motiv plamenoga mača javlja se u Knjizi Postanka 3, 24 u kontekstu raskola, odvajanja čovjeka i Boga u edenskom vrtu, što su slike koje se mogu prepoznati i u Nazorovu Cvrčku. Uz navedeno, u Nazorovu tekstu pronalazi se da je čovjek stvoren da bude „čil i jak“, tj. da bude „grm što gori48, luk napet49, plamen mač“, što su, kako je navedeno, izravni biblijski motivi, a koji bi se u ovom okviru mogli tumačiti iskonskom ulogom originalnoga čovjeka - koja je i u biblijskom i u Nazorovu narativu iznevjerena – uloga očuvanja primordijalne božanske kreacije u koju je utkana ideja života, besmrtnosti i komunikacije s Bogom.

2. Slika svijeta i čovjeka

I pjeva: „Sv'jet je lijep, a život dar je s neba!“

Kako je već argumentirano, čovjek je u Nazorovu ditirambu atribuiran mrakom, skrivenošću od sunca i sipanju žuči, odnosno odvajanjem od njegove praiskonske uloge nositelja, kako se navodi u ditirambu, zlatnoga ključa radosti50. Iako se stvaranje čovjeka u Cvrčku povezuje s motivom nicanja iz zuba ljutoga zmaja kao dijela grčke mitologije, primjetno je kako se prikazuje stvaranje čovjeka s jednom svrhom te potom svojevrsni čovjekov gradacijski pad. To se posebice vidi u sljedećim strofama:

… Izađi – ti, koj’ niknu iz zuba ljuta zmaja, Da budeš grm što gori, luk napet, plamen mač, Al raznježi ti dušu milinje cvjetnog maja, Al omekša ti srce jesenjih voda plač.

… Zaprznio te mrak, Po zemlji sipaš žuč. A tebe zemlja rodi da budeš čil i jak, Da nosiš u njedrima radosti zlatni ključ.

U istaknutim stihovima vidljiv je prikaz razloga kreacije čovjeka – da bude snažan te nositelj radosti, a zatim je vidljiva promjena, odvajanje od početne slike. Potonje bi se moglo sagledati biblijskom slikom pada čovječanstva, počevši od prvostvorenca Adama pa nadalje. Takvom čitanju mogao bi pridonijeti i motiv harfe u Nazorovu Cvrčku koji se pojavljuje u kontekstu odnosa neba i zemlje51, točnije mogućega prekida toga odnosa. Harfa, atribuirana i riječju „golema“, u Nazorovoj je pjesmi sačinjena od napetih sunčevih žica koje idu od neba pa do zemlje, koje sjaje i mnogo ih ruku dira, pa se može na temelju metaforičke sinonimičnosti Boga kao sunca, pretpostaviti slika povezanosti zemaljske kreacije i neba kao izravnoga očitovanja „transcedencije, moći, vječnosti i svetosti“52. Odnos neba i zemlje ilustriran je, primjerice, u stihovima „Nebesa zabrujaše,/ I sluša zemlja sva“, što evocira (starozavjetnu) komunikaciju Boga i čovjeka, a „brujanje“ se u ovoj pjesmi pojavljuje i u cvrčkovoj izjavi „Zemniče, ja sam himna što bruji za oltarom,/ Dok šuti gordi hram“, gdje motiv šutnje u kontekstu obraćanja Boga priziva biblijski stih „Ali je Jahve u svojem svetom hramu:/ nek' zemlja sva zašuti pred njime!“ (Hab 2: 20)53. Šutnja se javlja u istom kontekstu u nastavku Nazorovih stihova: „Nebesa zabrujaše,/ I sluša zemlja sva/ Mir je na vodi, muk je u docu i luzima“ te je odmah zatim motiv šutnje preobražen u vidu straha od prestanka komunikacije: „Bojiš se, zemljo majko, da onim pod prstima/ Ne zamre pjev sunčani, žica se ne prekine“54. Dakle, prikazana je slika svijeta unutar kojega je prisutno odvajanje čovjeka-zemnika od izvora života (sunca) te potencijalni prekid komunikacije sa Stvoriteljem, ostvarenim i u motivu „zemlje majke“ koji se također može dovesti u vezu s biblijskim tekstom na temelju prikaza stvaranja Adama od zemaljskog praha u Knjizi Postanka. S potonjim se povezuje i Nazorov naziv zemnik kao onaj kojega je zemlja majka rodila da vlada na zemlji, što bi se moglo prepoznati u već istaknutim stihovima: „A tebe zemlja rodi da budeš čil i jak“ ili „Da budeš grm što gori, luk napet, plamen mač“, a što je u skladu s biblijskom ulogom prvostvorenoga čovjeka da bude „gospodar svoj zemlji“, kako se pronalazi u Knjizi Postanka 1, 26.

Nastavno na motiv harfe, ona je u Starom zavjetu često prikazivana kao instrument kojim se slavi Bog, npr. „Slavite Jahvu na harfi/ na liri od deset žica veličajte njega!“ (Ps 33, 2), a kao instrument Boga pojavljuje se u Knjizi Otkrivenja (npr. 5, 8; 14, 2 i 15, 2) u kontekstu pjevanja Božje pjesme ili pjesme Bogu. Čin pjevanja pjesme poklapa se zapravo s 'radnjom' Nazorova ditiramba jer cvrčak pjeva, a u njegovoj se pjesmi ističe opijenost i transformiranost suncem, slavljenje sunca i zazivanje sunca, na što se upućuje, poziva 'mrakom zaprznuti' čovjek-zemnik. Moglo bi se argumentirati da sama cvrčkova pjesma i njegov doživljaj prirode, čiju ljepotu kreacije on osjeća unutar sebe i sačinjen je od nje, simbolizira raspoloženje i atmosferu edenskoga vrta55, „vrta Božjega“ (Ez 28, 13), u kojemu je vladalo jedinstvo svih stvorenja, narušeno potom čovjekovim padom u grijeh, u tamu. Odnos tame i svjetlosti u pjesmi identificira i Ina Gjurgjan koja ukazuje na prisutnost simbolizacije ne samo lika cvrčka nego i cijele Nazorove pjesme u kojoj se, prema autorici, zvukovnošću podcrtava tema o cvrčkovu pjevu kao simbolu „borbe između sila Svjetla i Tame“56 te se podcrtava raspoloženje koje se u Nazorovu pjesništvu vrlo često u velikoj mjeri „semantizira, da i samo postaje smislom pjesme“57. Ditirampsko raspoloženje cvrčkove opijenosti prirodom i životom, ali i povremeni pad raspoloženja i ritma u prikazu čovjeka tako se u Cvrčku, prema autorici, može sagledati zasebnim simbolom koji afirmira navedenu tematiku pjesme o borbi između Svjetlosti i Tame, a koju ovaj rad u tom smislu povezuje s biblijskim motivima, tj. odnosom Boga (sunca) i čovjeka (mraka). Ono što Gjurgjan ističe jest Nazorovo estetičko načelo, vidljivo i u pjesmi Cvrčak - ritam, zvuk i glazba te secesionistički stil iskazan sugestivnom ritmičnošću, euritmičnošću i ritualnim ponavljanjem obrazaca. Smatra da je, stilski, Nazorov ditiramb vrhunac umijeća u uporabi onomatopejske aliteracije, izmjena kratkoga i dugoga stiha kojima se postiže euritmičnost, korištenju retoričke parafraze, amblematike, klasičnih motiva (Pan), bajkovitih mitema (ljuti zmaj, zlatni ključ), slika iz prirode, alegorije i hiperbole, a posebice u izgradnji simbolike pomoću sugestivnih pjesničkih slika58, o čemu je i u ovom radu riječ. Nazor je posebice isticao izražajnu vrijednost aliteracija, odnosno općenito je u pisanju tražio osobitosti pojedinih glasova koji dobivaju svoj puni smisao tek u riječima u kojima „predstavljaju svojevrsno jedinstvo smisla i značenja“59. U Cvrčku bi se takvo spajanje smisla, značenja i aliteracije moglo primijetiti, primjerice, u ponavljanju glasova s, c i č u ključnim motivima pjesme: sunce - sunčani, sunčane, sunčana sveta te cvrčak – cvrči na čvoru crne smrče jer cvrčak je u pjesmi označen poput glasnika 'dobre vijesti' o revitalizirajućoj (gotovo uskrisiteljskoj) moći sunca, dok motiv smrče odmah u početku glasovno asocira riječ smrt, kojom će u pjesmi metaforički biti obilježen čovjek-zemnik. Posebice treba istaknuti da je doživljaj svijeta u Cvrčku spojen sa snažnom sposobnošću evokacije60 - prizivanja, čak i metaforičkog oživljavanja slike svijeta, svedene ovdje na uspomenu sjedinjenosti čovjeka i prirode, što se u radu argumentiralo mogućom implikacijom edenskoga vrta. Odnosno, cijeli Nazorov ditiramb, i na sadržajnoj i na stilskoj razini, prikazuje temeljni smisao i ideju pjesme – polarizirajući odnos između cvrčka kao simbola prirode, životne radosti i snage, tj. života (svjetlosti) te čovjeka kao simbola otuđenosti od prirode, a time i od samoga sebe. U okviru navedenoga Mirko Žeželj prirodu u zbirci Lirika označava simbolom, slikom, projekcijom vlastitoga 'ja'61, na temelju čega se ponovo može izdvojiti ključna dihotomija Nazorova ditiramba – cvrčkov 'ja' metonimiziran prirodom, svjetlošću i životom te čovjekov 'ja' atribuiran odsustvom potonjega, zbog čega postaje projicirana slika sebe samoga – mrak. Takav se odnos svjetlosti kao atribucije Boga i tame kao atribucije čovjeka pronalazi, osim u ovdje već navedenim biblijskim pasusima, i u npr. Iv 3, 19: „Svjetlost je došla na svijet,/ ali ljudi su više ljubili/ tamu nego svjetlost/ jer djela im bijahu zla“, što se poklapa s Nazorovim tekstom u kojemu je čovjek 'zaprznut mrakom' i 'po zemlji sipa žuč'.

U skladu s tim, čovjek je u Nazorovu ditirambu prikazan odvojeno od sunca i u suprotnosti atributima čilosti i jakosti za što je stvoren da bude. U pjesmi se spominje motiv vječne mladosti, koji se asocijativno povezuje sa životom i snagom62, dakle mogla bi se pretpostaviti biblijska slika stvaranja čovjeka kao onoga koji je trebao biti vječno mlad, odnosno besmrtan. Osim toga, čovjek je u Nazorovu tekstu stvoren da nosi u „njedrima radosti zlatni ključ“63, što može asocirati sintagmu „Radosna vijest“, tj. evanđelje o kraljevstvu Božjem. Zbog svega istaknutoga, čitajući Nazorova Cvrčka iz perspektive biblijske alegorije, moguće je konstruirati sliku svijeta u kojemu se čovjek odvojio od vlastitoga Stvoritelja i prebiva u tami te ga se poziva na vraćanje izvoru života i njegovoj iskonskoj ulozi. Drugim riječima, Nazorov ditiramb, koji podsjeća na „odjeke staroga svijeta“64, mogao bi se alegorijski čitati kao prikaz božanske kreacije od koje se čovjek odvojio, a na koju ga se nanovo poziva – na povratak ideji svijeta začetoj u edenskom vrtu. Zato iako je cvrčak glavni nositelj poruke Nazorova ditiramba o slavljenju sunca i života, važna je i uloga čovjeka unutar toga konteksta te se u Cvrčku pronalazi spoj zemaljske i ontološke perspektive, a svakako moguće i religijske.

Sličan koncept pronalazi se u Nazorovu ditirambu Io Pean65 koji već u naslovu sugerira sličnost s Cvrčkom (grč. pean - vrsta himne). Protagonist je pjesme također životinja (ptica) koja, u duhu ditirampske poezije, slavi zemlju te kao i Nazorov cvrčak zaziva sunce (koje naziva „oče“). Nadalje, dolazi iz mraka u svjetlost („Iz tamne spilje dođoh, iz carstva vječnog mraka/ Da izgorim na vatri tvojega sjajnoga traka“) i pjeva svoju pjesmu o zemlji uzalud. Osim gotovo istih motiva poput „sunce plam lije ognjem s oka“; „O sunce, sunce oče/ Rastopi zlato svoje:/ Ko žice zvučne sjajne/ U grlo lij ga moje“; „Opio sunčev me žar“; „A život pun je čara,/ A zemlja sva je l'jepa“; „Sveđ slava sunašcu“; „Sveđ slava zemljici“; „A zemlju, majku staru, prenuo nagli srh“ i dr., u tekstu se nalazi i motiv zemnika koji je „šaka zemskoga praha“ i gleda prema nebu kojim se iskri „božansko vječno sjeme“ i „Osjeća: pred njim trepće:/ Sunčana zvučna nit“. Dakako, i u ditirambu Io Pean glavni je motiv sunce, a primjetne su poveznice s biblijskim tekstom jer se pronalaze slike težnje duše prema suncu/nebu, prinosa žrtve suncu, ognjenih konja, duge te općenito motiva božanskoga. Iako je možda nedovoljno da se i taj ditiramb čita alegorično, razvidno je da Nazor čak i unutar dionizijske atmosfere svojih pjesama umeće religijske motive, što pokazuje da je religijska dimenzija prožeta njegovim zbirkama.

Miješanje poganskoga i kršćanskoga Nazoru, dakle, nije strano te bi se moglo reći da se u njegovu stvaralaštvu često provlači ideja ukazivanja na probleme čovjeka i svojevrsna žudnja za konačnom pobjedom dobra66. Drago Šimundža67 piše da je u svojim djelima Nazor potvrdio da vjeruje u Boga te iako je on s vjerom miješao vlastite intimne imaginacije, lirske doživljaje, idealističke osjećaje, mitsko-mističke vizije i sl., nikada u svom stvaralaštvu nije nijekao Boga, što je bilo jedno od tipičnih obilježja razdoblja modernizma. Autor navodi da se miješanje mitskoga i religioznoga pronalazi već u njegovoj prvoj zbirci Slavenske legende koje iako su posvećene mitskim bogovima, sadrže biblijske doživljaje i slike68. Osim u Slavenskim legendama spajanje mitskog i religioznog pronalazi se, na razini etičke problematike ljudskoga života, dualizma borbe dobra i zla, ali i (novozavjetne) poruke opraštanja i suživota, primjerice u priči Arkun i epovima Utvi zlatokrili, Medvjedu Brundi i Živani, o kojoj slično primjećuje Pavao Pavličić (vidi fusnotu 38). Prožimanje mitskog i religioznog nastavlja se i u drugim fazama Nazorova stvaralaštva, pa se i u djelima nacionalne tematike (npr. u Pjesmi o narodu hrvatskome, Starim istarskim baladama, Hrvatskim kraljevima, priči Veli Jože, romanu Krvavi dani) mogu pronaći religijski motivi poput molitve, isticanja važnosti vjere u borbi naroda za slobodu, lika Krista koji je dio hrvatske duše, tj. općenito vjerskoga elementa kao važnoga dijela povijesti hrvatskoga naroda. U Biblijskim legendama Nazor pak spaja biblijske priče s vlastitim vizijama, odnosno stvara vlastite legende na temelju biblijskih događaja, a, primjerice, u romanu Pastir Loda unutar mitsko-povijesne tematike prožima religijske komponente u obliku prikaza lika pastira Lode koji je, prema Zvjezdani Raos69, svjedok propadanja stare helenske kulture i rađanja nove – kršćanske Također, naglašava da je Nazorova ukorijenjenost u mediteransku tradiciju pojačana biblijskom i kršćanskom tradicijom70 koja je vidljiva u Nazorovoj poeziji, no također, kako je ovdje samo kratko navedeno, u Nazorovu proznom stvaralaštvu.

Vidljivo je da je religijsko itekako prisutno u Nazorovim književnim tekstovima, odnosno da u Nazora bez dvojbe „ima duboko religioznih stihova, ćudorednih misli i duhovnih poticaja“71. Prisutnost kršćansko-religioznoga u pjesmi Cvrčak stoga nije neočekivana te se, između ostaloga, iskazuje u obliku moguće alegorične slike p(r)ozivanja zastranjenoga čovjeka kako bi se vratio skladu praiskonske božanske kreacije.

Zaključak

Zbog mnogih izravnih motiva i potencijalnih neizravnih biblijskih implikacija prisutnih u Nazorovu Cvrčku u ovom se radu otvorila mogućnost čitanja navedenoga ditiramba kao alegorijske slike odnosa božanske kreacije i čovjeka koji se od nje odvojio. Počevši od motiva sunca kojemu se u Nazorovu tekstu pripisuju odrednice izvora života, transformacije tijela te poveznice neba i zemlje, što se poklapa s božanskom osobom prvenstveno Isusa Krista, pa do slike čovjeka-zemnika koji je u mraku, odvojen od svoje iskonske uloge, i kojega se poziva na povratak izvoru, može se iščitati određeni biblijski imaginarij. Cvrčkova pjesma naglašava 'pjanost' suncem, sjedinjenje sa zemaljskom kreacijom, figurativno uskrsnuće iz mraka, a istovremeno prikazuje čovjeka kao antitezu svemu navedenom jer se skriva u mraku pod krošnjama, sipa žuč po zemlji i 'zaprznut' je mrakom. Takva se slika udaljavanja čovjeka od ljepote božanske kreacije te Boga općenito pronalazi i u biblijskom narativu, već u Knjizi Postanka u prikazu iskonskoga grijeha Adama i Eve zbog kojega su izbačeni iz edenskoga vrta. Povratak edenskom vrtu i stablu života omogućen je vjerom u Isusa Krista, u biblijskom tekstu često označenim motivom sunca, što se može figurativno uočiti u Nazorovu ditirambu cvrčkovim zazivanjem upravo sunca, opijenošću suncem, oživljenošću suncem te pozivanjem čovjeka da izađe iz mraka na sunce. Osim nekolicine izravnih biblijskih motiva, u Nazorovu se tekstu tako asocijativno mogu prepoznati određene biblijske implikacije kojima je potom moguće formirati sliku hvalospjeva Bogu i kritike čovječanstvu.

Notes

[1] Alonso Damaso u: Nedjeljko Mihanović, Ja vjerujem. Poezija religioznog nadahnuća, Glas Koncila, Zagreb, 2014., 9-10.

[2] Slavko Goldstein, Povijest hrvatske književnosti u sedam knjiga, Mladost, Zagreb, 1978., 227.

[3] Krešimir Nemec i drugi, Leksikon hrvatskih pisaca, Školska knjiga, Zagreb, 2000., 522.

[4] Nedjeljko Mihanović, Pjesničko djelo Vladimira Nazora, Školska knjiga, Zagreb, 1976., 57-58.

[5] Vladimir Nazor u Večernjim bilješkama (1940.) svoje stvaralaštvo dijeli u nekoliko faza: prva faza 1876. – 1896. (Priče iz djetinjstva, Priče iz ostrva i iz grada), druga faza 1896. – 1916. (Slavenske legende, Živana, Medvjed Brundo, Veli Jože, Hrvatski kraljevi), treća faza 1916. – 1936. (Arkun, Niza od koralja, Šarko) te četvrta faza 1936 – 1941. (Pastir Loda, Zagrebačke novele). Nazor u svojoj periodizaciji nije spomenuo zbirku pjesama Intima, Lirika, Pjesme partizanke, S partizanima, Legende o drugu Titu, povijesni roman Krvava bitka i dr. (vidi: Miroslav Šicel, Povijest hrvatske književnosti, Knjiga III. Moderna, Ljevak, Zagreb, 2005.,153).

[6] Krešimir Nemec i drugi, Leksikon hrvatskih pisaca, Školska knjiga, Zagreb, 2000., 523-524.

[7] Nedjeljko Mihanović piše da se za Nazora jednoglasno u književnoj kritici isticao njegov „duh nacionalnog energizma, snage, zdravlja i optimizma“ te da je već od svog prvog rodoljubnog zanosa (ponajprije temama praslavenske i starodrevne hrvatske tradicije u Slavenskim legendama i Pjesmi naroda hrvatskoga) nastupio kao „nacionalni rapsod, bard i poeta valens“, zbog čega je dobio mnoge nazive, poput „rapsod našeg roda“, kako ga je nazvao Milan Marjanović, „pjesnik hrvatske energije“, kako ga je nazvao Antun Gustav Matoš, ili „pjesnik naš sutrašnji“, kako ga je zvala tadašnja nacionalistička mladež (vidi: Nedjeljko Mihanović, Nazorov državotvorni ativizam, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 109).

[8] Isto, 523.

[9] Drago Šimundža navodi da se sa zbirkom Nove pjesme ulazi u „krešendo Nazorove religiozne lirike, koja postiže svoj vrhunac u zbirci Četiri arhanđela“ te ističe da se religiozno, u različitom intenzitetu, javlja i u desetak drugih zbirki koje su se pojavile između ovih dviju (vidi: Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 1, 65).

[10] O navedenoj zbirci Nazor piše: „U njima se moji mladenački i s prirodom često spojeni bogovi preobraziše, produhoviše i premjestiše u više krajeve; a dok se ja približavam šezdesetoj, kao da oni sve jače odmiču u dubinu neba. Ne mogu ih slijediti, i jedva ih čujem, dok izgubih zbog njih vezu što me spajala s tlom dračavim al čvrstim“, ističući vlastito odmicanje od prijašnjega poganskog prema duhovnom (vidi: Nedjeljko Mihanović, Nazorova lirika religioznoga nadahnuća, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 10-11).

[11] Isto, 7.

[12] Naime, kako navodi Nedjeljko Mihanović, tadašnja građansko-liberalna i ljevičarska kritika, kao i ona marksistička, izražavala je negodovanje prema duhovnoj poeziji i religioznoj tematici, čak poričući svaki estetski smisao takvoga stvaralaštva (vidi: Isto, 13-14). Nadalje, Duško Kečkemet također izdvaja negativne kritike Nazorova stvaralaštva, npr. Miroslava Krležu koji je njegovu liriku smatrao zastarjelom, Antuna Branka Šimića koji je književnu vrijednost vidio samo u njegovim antologijskim pjesmama, Antu Tresića Pavičića koji je kritizirao njegovo oponašanje Victora Hugoa, tj. djela Usnuli Boz u Nazorovoj Ruti Moapki, te Nikolu Ivanišina koji ističe ravnodušnost novije javnosti i kritike prema Nazorovu stvaralaštvu zbog toga što je „zlosretno preobimna“ (vidi: Duško Kačkemet, Priče iz djetinjstva Vladimira Nazora, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 121). O kritici Nazorova stvaralaštva piše i Miroslav Šicel koji izdvaja da su prigovori jednoga dijela kritike bili upućeni tome da su Nazorovi radovi „previše knjiški, da je često racionalni, konstruktivistički moment naglašeniji u njegovoj literaturi od emocionalnih intenziteta, odnosno da mu je potreba za stvaranjem bila jača od želje za doživljavanjem“, u čemu se ponovo ističe kritika prema preobimnosti njegova stvaralaštva (vidi: Miroslav Šicel, Povijest hrvatske književnosti, Knjiga III. Moderna, Ljevak, Zagreb, 2005., 165).

[13] Prema don Stanko Jerčić, Vladimir Nazor – pjesnik, vjernik, domoljub – uz 120. obljetnicu rođenja, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 31.

[14] Primjerice, u zbirci pjesama Knjiga o hrvatskim kraljevima (1904., 1912.) ističu se pjesme religiozne tematike Grgur Ninski, Molitva na moru; u zbirci Lirika (1910.) pjesme Ave Maria…, Nepoznato, U ognjici, Ruta Moapka, Žene galilejske, Prognanik; u zbirci Nove pjesme (1913.) pjesme Maris stella, Uskrs, Planinske pjesme, Bog u šumi, Krijes, Stablo, Atlantida, Kupina što gori, Među zvijezdama; u zbirci Intima (1915.) pjesme Glas, Moj svijet, Ja vjerujem, Passiflora, Hramovi; u zbirci Pjesni ljuvene (1917.) pjesma Molitva, u zbirci Niza od koralja (1922.) pjesme Stupovi, Metamorfoza, Uzašašće, Angelus, Ave!; u zbirci Pjesme o četiri arhanđela (1927.) pjesme Graditelji, Rafael, Lijek Gospodnji, Nevidljivi, Bijele noći, Via crucis omnium peccatorum misserimi, Legenda o oholu srcu, Večernja zvona, Uriel, Mistički brak, Novi svijet, Duhovi, Most nad morem, Tijelovo, Mihail, Kaplja, Miholjdan, Novi čovjek, Gabriel, Vjesnik, Miranda, Uza stube, Klečanje, Zvijezda mora, Svečev cjelov, Brat mali, Božić, Oče naš, koji jesi na nebesi; u zbirci Deseterci (1930.) pjesme Kula sanja, Kule na oblaku; u zbirci Pjesme o bratu Gavanu i o seki Siromaštini (1931.) pjesme U Božjem snu, Moj župnik stari, Komet; u zbirci Pjesme u šikari, iz močvare i nad usjevima (1932.) pjesme Zvona, Dante, Bez Boga, Dva glada, Tristia, Gospa sviju sanja, Srpanjska pjesma, Večernje pjesme, Pravi glas, Kod franjevaca, K Bogu!, Svet!; u zbirci Plime i oseke (1942.) pjesme Uništenje, Naš Krist, Luciferov pad, Očinstvo, Ruho, Atom, Slom, Mrtvi i živi, Vjernik, Antistoik, Nagrada, Jasle i križ, Sitost, Jehova; u zbirci Riječi u oluji (1942.) pjesme Nebesa, Nepravda, U vihoru, Dušni dan, Blagoslivljanje usjeva; u zbirci Posljednja žetva (1949.) pjesme Posljednja žetva, Kada?, U neke dane. Od pjesama neuvrštenih u zbirke ističu se pjesme U hramu, Nevidljivi svijet, Soneti, Crkvica, Vječno disanje, Svibanj te posthumno objavljene pjesme Molitva, Onamo!..., Čovjek, Antihrist, Lucifer, Ljubav.

[15] Jevgenij Paščenko, Mitološka simbolika u Nazorovu stvaralaštvu, Časopis Hrvatskih studija, 7 (2011.) 1, 143.

[16] Lada Žigo, Nepoznati Vladimir Nazor: Ja vjerujem. Poezija religioznog nadahnuća, Vladimir Nazor: od poganina do kršćanina,Vijenac, 561-562 (2015.).

[17] Prema Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 1, 53.

[18] Nedjeljko Mihanović, Ja vjerujem. Poezija religioznog nadahnuća, Glas Koncila, Zagreb, 2014., 8–9.

[19] Vladimir Nazor, Sabrana djela, Mladost, Zagreb, 1977., 15-16.

[20] Jasna Šego i Krešimir Žižek, Religiozni motivi u stvaralaštvu Antuna Gustava Matoša, Milana Begovića i Vladimira Nazora, Croatica Christiana periodica, 41 (2017.) 80, 207-222.

[21] I u Nazorovu proznom stvaralaštvu javljaju se biblijska tematika i biblijski motivi. Primjerice, u putopisu Od Splita do piramida (1942.) prvi susret s Egiptom opisan je pomoću biblijskoga imaginarija: „Na što me podsjeća ona žena, uspravna, u dugoj haljini i s ibrikom na glavi? Onaj red kamila i magarca što ih tjera starac bijele brade? Ona majka što u hladu kupa dijete u mirnoj vodi jezerceta ovičena trstikama? Na znam zašto i kako, al samo slike i uspomene iz Staroga zavjeta motaju mi se po glavi, lebde mi pred očima.“ Citat preuzet iz: Andrea Sapunar, Narativno-deskriptivna struktura Nazorove putopisne proze u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 98.

[22] Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 1, 61.

[23] Isto, str. 62-63.

[24] Ina Gjurgjan, Vladimir Nazor – pjesnik hrvatske moderne, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 47.

[25] Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 1, 62.

[26] Isto, 48.

[27] Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 3, 259.

[28] Isto, 264.

[29] Drago Šimundža, Bog u djelima hrvatskih pisaca. Vjera i nevjera u hrvatskoj književnosti 20. stoljeća, Matica hrvatska, Zagreb, 2004., 284.

[30] Božidar Nagy, Vladimir Nazor u recepciji studenta Ivana Merza,Obnovljeni Život: časopis za filozofiju i religijske znanosti,73 (2018.) 1, 40.

[31] Zdravka Martinić-Jerčić, Recepcija antike u odabranim primjerima hrvatskog pjesništva dvadesetog stoljeća, Kroatologija 7 (2016.) 2, 102-116.

[32] U stihu „(…) Kao voda tišinom razl'jeva se./ Sunčani ditiramb“ upravo je motiv sunca sintagmatski spojen s hvalospjevom, što je karakteristično za biblijski tekst gdje se Bogu često izriče slava (npr. u Iz 25, 1: „Jahve, ti si Bog moj, uznosim te, tvoje ime slavim (…)“ ili u Ps 100: 4: „Uđite s hvalama na vrata njegova,/ u dvore njegove s pjesmama,/ hvalite ga, ime mu slavite!“). Iako bi ovdje 'u prijevodu' jezično više odgovarala sintagma „božanski ditiramb“ (nasuprot Božji/sunčev ditiramb), tj. onaj koji se odnosi na božanstvo, pripada božanstvu ili ima odlike božanstva, to pridonosi argumentaciji da bi se motiv sunca mogao promatrati simbolom kršćanskoga Boga, kako ovaj rad ima namjeru ilustrirati.

[33] Svi stihovi pjesme Cvrčak izdvojeni su iz sljedećega izdanja: Dragica Dumović Markusi i Sandra Rosetti-Bazdan, Književni vremeplov. Čitanka za prvi razred gimnazije i četverogodišnjih strukovnih škola, Profil, Zagreb, 2019.

[34] Drago Šimundža također primjećuje da, primjerice, „vrelo vječne svjetlosti“ u Nazorovoj pjesmi Stablo (1913.) „metaforično upućuje na kršćansko ozračje i osobnog Boga“, dakle prepoznaje poveznicu motiva svjetlosti s kršćanskim Bogom (vidi: Drago Šimundža, Bog u djelima hrvatskih pisaca. Vjera i nevjera u hrvatskoj književnosti 20. stoljeća, Matica hrvatska, Zagreb, 2004., 257).

[35] Svi citati biblijskoga teksta u ovom radu preuzeti su s Online Biblija,https://biblija.ks.hr. (Posljednji put pristupljeno 17. 10. 2025.)

[36] Motiv Mladoga sunca koristi i Nazor u pjesmi Vjesnik za koju je biskup Mijo Škvorc, prema Božidaru Nagyu, rekao da je „vrhunac hrvatske religiozne lirike u kojoj je sadržana sva mariologija“ (vidi: Božidar Nagy, Vladimir Nazor u recepciji studenta Ivana Merza,Obnovljeni Život: časopis za filozofiju i religijske znanosti73 (2018.) 1, 51). U njoj se motiv Mladoga sunca odnosi na Isusa Krista u sličnom kontekstu svjetlosti koja, kao i u Cvrčku, nadjačava mrak. U navedenoj se pjesmi lirski subjekt obraća Gospi: „– Zdravo!/ Ti puna radosti./ Ljudima jednom stajat ćeš pred očima, Ko mira znak, ko izvor utjehe./ Imat ćeš mjesec pod nogama. Mlado/ Sunce će tebi sijati u naručju“. Navedeno pokazuje da je Nazor nesumnjivo dobro poznavao biblijske tekstove te da su religijski motivi itekako prisutni u njegovu stvaralaštvu.

[37] Slično se pronalazi u Nazorovoj pjesmi Svet (1920.), u kojoj lirski subjekt zahvaljuje Bogu te je vidljiva promjena u tijelu uzrokovana onim nebeskim: „Pjevaju nebeski krugovi/ U mojijem žilama, Gospode./ I osjećam da bivam čist/ Ko kristal, i mek kao vosak,/ I lagan ko list“.

[38] Motiv smjene topline i hladnoće, kako primjećuje Pavao Pavličić, bit će Nazorov motiv u nizu lirskih, dramskih i novelističkih djela, a iskazuje Nazoru privlačnu misao da se u svijetu neprestano odvija borba svjetla i tame, dobra i zla. Isto ističe i Slavko Goldstein koji piše da se Nazor u gotovo svim svojim djelima bavi tematikom odnosa dobra i zla, tj. svjetla i mraka (vidi: Slavko Goldstein, Povijest hrvatske književnosti u sedam knjiga, Mladost, Zagreb, 1978., 240). Također, Pavličić navodi kako u mitološkom spjevu Živani (1902.) pjesnik dolazi na kraju do zaključka da se sve u prirodi zbiva radi čovjeka (oslovljenim zemnikom kao u Cvrčku, op. a.). Isto tako, ističe i da su u Živani ljudi prikazani predodređenima za velike stvari te da čovjek svojim djelovanjima presudno utječe na nebeska zbivanja i sudbinu kozmosa, što smatra udaljavanjem od žanra mita. Štoviše, Pavličić lik Črta, zlog boga u Živani, dovodi u moguću vezu sa zmijom koja je prevarila Adama i Evu (vidi: Pavao Pavličić, Što je Nazorova Živana?, Croatica, Zagreb, 37(57) (2013.), 16-19). To pokazuje da bi se ponegdje i u nominalno mitološkim Nazorovim tekstovima moglo pronaći temelja za prepoznavanje kršćansko-religijskih motiva i tematike.

[39] U Bibliji se Isusova krv, prolivena na križu, prikazuje otkupiteljskom, spasiteljskom za ljudski rod te se Isus, kao što će u radu biti prikazano, povezuje sa svjetlošću, npr. u 1Iv 7: „Ako u svjetlosti hodimo,/ kao što je on u svjetlosti,/ imamo zajedništvo jedni s drugima/ i krv Isusa, Sina njegova,/ čisti nas od svakoga grijeha“. Drago Šimundža navodi da je Krist i inače zanosio Nazora, što je posebice vidljivo u njegovim Biblijskim legendama iz zbirke Lirika, poemi Via crucis iz zbirke Pjesme o četiri arhanđela i pjesmi Naš Krist iz zbirke Plime i oseke. (vidi: Drago Šimundža, Bog u djelima hrvatskih pisaca. Vjera i nevjera u hrvatskoj književnosti 20. stoljeća, Matica hrvatska, Zagreb, 2004., 282). Stoga je simboličko-metaforička prisutnost kristolike atribucije i u pjesmi Cvrčak svakako moguća.

[40] U Nazorovu ditirambu pronalazi se da je čovjek rođen da bude „grm što gori, luk napet, plamen mač“ te da bude „čil i jak“ i da u njedrima nosi „radosti zlatni ključ“, što oslikava snažnoga pojedinca čija je uloga donositi radost na zemlju te ju, u skladu s tim, čuvati, a u Knjizi Postanka 2, 15 piše da je Adam stavljen u edenski vrt da ga „obrađuje i čuva“, u čemu je vidljiva sličnost namijenjene čovjekove uloge u odnosu na stvoreni svijet.

[41] Motivu brujanja himne i šutnje kao odgovora kasnije se u radu drugačije pristupa, no ponovo s biblijske perspektive.

[42] Motiv rupa u Bibliji javlja se također katkad u kontekstu čovjekova skrivanja u rupama pred Jahvinim gnjevom (npr. Iz 2, 19 – 21; Jr 16, 16-17; Otk 6, 15).

[43] Prethodno stihu „Al žeđa nek ti bude velika, ljuta glad“ stoji stih „Sv'jet je lijep, a život dar je s neba“, u čemu je vidljiva antiteza ljepote stvorenoga svijeta i njezine narušenosti u obliku negativnoga prikaza ljudskih esencijalnih potreba, što asocira prikaz obraćanja Boga Adamu u Knjizi Postanka 3, 17-19 nakon počinjenja grijeha i skrivanja od njega, gdje stvorena zemlja postaje za Adama i zbog Adama prokleta, posebice u vidu preživljavanja: „Zemlja neka je zbog tebe prokleta: s trudom ćeš se od nje hraniti svega vijeka svog! Rađat će ti trnjem i korovom,/ a hranit ćeš se poljskih raslinjem./ U znoju lica svoga/ kruh svoj ćeš jesti/ dokle se u zemlju ne vratiš (…)“. S obzirom na to da se u nastavku Nazorova stiha javljaju upravo gustativne slike „Pa gutaj vatru moju i siši ml'jeko moje,/ i bit ćeš sveđer mlad“, vidljivo je da se čovjeku nudi rješenje njegove tjelesne ograničenosti, metaforično i smrtnosti, u vidu povratka izvoru vječnosti, a navedeno je povezano s biblijskim konceptom Isusa Krista kao izvora vječnoga života, npr. „Jer plaća je grijeha smrt, a dar Božji jest život vječni u Kristu Isusu, Gospodinu našem“ (Rim 5, 23).

[44] Isto tako, motiv vode može se povezati sa samim Bogom koji se u Bibliji naziva „izvorom žive vode“ (Jr 2, 13), što upućuje i na stih Nazorova ditiramba u kojem se metaforičko gutanje vatre i sisanje mlijeka povezuje s vječnom mladošću; metaforičkom besmrtnošću.

[45] U Nazorovu je Cvrčku jasno vidljiv utjecaj antičke (grčke) književnosti – od književne vrste ditiramba, dionizijske atmosfere, hvalospjeva suncu i prirodi do izravnih motiva lika Pana iz grčke mitologije ili zmajeva zuba iz grčkih legendi o Kadmu i Jazonu, stoga ne čude i leksičke posuđenice poput talasa u značenju mora.

[46] Navedeni biblijski pasus: „Rijeke će žive vode poteći iz njegove utrobe!“, koji se u biblijskom narativu odnosi na Isusa Krista, pronalazi se na razini motiva i u Nazorovu tekstu: „U utrobi se mojoj ljuljuška more tamno“ ili „I osjećam u sebi, gdje struje šumne r'jeke“, odnosno ilustrira se preobrazba cvrčka pod utjecajem ispijanja i gutanja sunca, ponovo u skladu s prikazom ljudske preobrazbe pod utjecajem Duha Svetoga u biblijskom narativu.

[47] Motiv vode nastavlja se u Nazorovu ditirambu i u motivima kaplje rose te indirektno kaplje žuta soka koje cvrčak zahtijeva imperativno („Dajte mi“) s namjerom da njegov glas dobije veću i novu snagu. Povezano s time, u biblijskom se kontekstu odrednica snage često pripisuje Duhu Svetom, npr. u Lk 1, 35: „Duh Sveti sići će na te i sila će te Svevišnjega osjeniti (…)“, u Dj 1, 8: „Nego primit ćete snagu Duha Svetoga koji će sići na vas (…)“ ili u Rim 15, 13: „A Bog nade napunio vas svakom radošću i mirom u vjeri da izobilujete u nadi snagom Duha Svetoga“.

[48] Motiv grma što gori javlja se i u Nazorovoj pjesmi Sni sadašnjosti (1902.) te Kupina što gori (1913.), gdje je lirski subjekt „Kupina što gori, a ne sagorijeva“, tj. vidljivo je religiozno nadahnuće i religijski temelj koji Nazor nerijetko prožima svojim tekstovima.

[49] Motiv napetoga luka također bi se mogao povezati s biblijskim kontekstom jer eliptični oblik podsjeća na oblik duge koja je u Bibliji simbol Božjega zavjeta čovječanstvu, no možda se još više može odnositi na luk kao biblijski simbol čovjekove, ali posebice Božje snage, moći i pobjede, primjerice u Hab 3, 9: „Otkrivaš svoj luk i otrovnim ga strijelama sitiš. Bujicama rasijecaš tlo, planine dršću kad te vide (…)“ ili u Otk 6, 1-2: „I vidjeh: kad Jaganjac otvori prvi od sedam pečata, začujem gdje prvo od četiri bića govori glasom kao gromovnim: »Dođi!« Pogledam, a ono konj bijelac i u njegova konjanika luk. I dan mu je vijenac te kao pobjednik pođe da pobijedi“.

[50] Velimir Visković također piše da se u Nazorovoj zbirci Lirika, u ciklusu o Kentaurima neizravno naznačuje da je odsutnost božanskoga započela „ljudskom eksploatacijom prirode i s organiziranjem primitivnog ljudstva u efikasnu i samodostatnu društvenu zajednicu, što se može tumačiti i kao neizravna kritika modernog doba (…)“. Osim toga, ističe da se u pjesmi Cvrčak (te pjesmi Pontus) javlja lirski subjekt koji sam za sebe ili pod maskama uspostavlja „ekstatično jedinstvo s totalitetom“, odnosno javlja se ideja jedinstva i povezanosti svega postojećega. Drugim riječima, tematika odnosa božanskoga i ljudskoga te pokušaji oporavka njihova narušenoga odnosa pojavljuje se u Nazora i u drugim pjesmama (npr. u pjesmama Pontus, Čempres, Podne) (vidi: Velimir Visković (ur.), Hrvatska književna enciklopedija, Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb, 2010., 409).

[51] Ina Gjurgjan također povezuje motiv harfe s istim odnosom, a o kontekstu harfe u Cvrčku kao žica koje povezuju nebo i zemlju zaključuje da „Čovjek postoji tek onda kada ima vezu s Nebom i sa Zemljom“ i „Čovjek zato ne smije dozvoliti da se nit što vezuje Zemlju i Nebo pod njegovim prstima prekinu, jer izgubi li vezu sa svojom duhovnošću, izgubit će vezu i sa svojom pravom prirodom, dakle i sa samim sobom“. Autorica također u pjesmi Cvrčak ističe motiv sunca i označava ga simbolom životne energije, točnije kazuje u tom kontekstu da „Tek čovjek okrenut Suncu, ispunjen životnom snagom i energijom, potpun je čovjek“ te to smatra možda i temeljnom idejom koja prožima čitavo Nazorovo pjesništvo (vidi: Ina Gjurgjan, Vladimir Nazor – pjesnik hrvatske moderne, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 60). Vidljivo je i u njezinim tvrdnjama da se polazi od toga da je motiv čovjeka u Cvrčku prožet duhovnim i težnjom okrenutosti prema suncu u kojemu se nalazi život.

[52] Jean Chevalier, Rječnik simbola, Nakladni zavod MH, Zagreb, 1983.

[53] Moguća poveznica Boga i šutnje prepoznaje se u prvoj i zadnjoj strofi Nazorove pjesme u stihovima „Kao voda tišinom razl'jeva se./ Sunčani ditiramb“, gdje se, osim već u radu istaknute atribucije Boga kao vode, pronalazi hvalospjev suncu unutar konteksta tišine.

[54] Sličan motiv prekida harmoničnoga odnosa čovjeka i prirode, točnije izvrtanja toga odnosa potaknutoga čovjekovom sebičnošću javlja se u Nazorovoj priči Šuma bez slavuja (1935.) u kojoj se na kraju odvija kaos u obliku podivljale šume u kojoj se životinje međusobno kolju, a biljke ispuštaju otrovne sokove, u čemu Sanja Franković prepoznaje odjeke „kršćanske eshatologije: kraj šume, alegorije svijeta, a sve to će se dogoditi ako ljudi unište život na Zemlji, vođeni grijehom sebičnosti“ (vidi: Sanja Franković, Maslina i sveti lug: Nazorove mitske teme i motivi, Bibliofil, Zagreb, 2012., 198).

[55] Atmosfera edenskoga vrta možda se ponajbolje vidi u Iz 51, 3: „Jest, Jahvi se sažalio Sion,/ sažalile mu se njegove razvaline./ Pustaru će njegovu učiniti poput Edena,/ a stepu poput vrta Jahvina./ Klicanje i radost njim će odjekivat’,/ i zahvalnice i glas hvalospjeva.“ Na temelju izdvojenoga pasusa može se zaključiti da je Eden bio pun izobilja, biljnoga i životinjskoga svijeta, plodnoga tla (antiteza pustari i stepi), kao i mjesto radosti te hvalospjeva, u čemu su vidljive sličnosti s Nazorovim Cvrčkom.

[56] Ina Gjurgjan, Vladimir Nazor – pjesnik hrvatske moderne, u: Josip Bratulić i Tonko Maroević (ur.), Nazorovi dani, Zbornik radova 1996. – 2002., Postira, 2003., 49.

[57] Isto.

[58] Isto, 60.

[59] Vlatko Pavletić, Kako su stvarali književnici, Školska knjiga, Zagreb, 1956., 248.

[60] Pavao Pavličić snagu Nazorove evokacije ističe prvenstveno u spjevu Živana, ali navodi da se nalazi i u pjesmama Cvrčak, Maslina te drugim pjesmama toga ciklusa (vidi: Pavao Pavličić, Što je Nazorova Živana?, Croatica, Zagreb, 37(57) (2013), 36).

[61] Mirko Žeželj, Tragom pjesnika Vladimira Nazora, Stvarnost, Zagreb, 1973., 177.

[62] U Bibliji se snaga spominje oznakom upravo mladih ljudi, npr. u Izr 20, 29: „Ljepota je mladićima njihova snaga (…)“ ili u 1Iv 2, 14: „Napisah vama, mladići, jer ste jaki (…)“.

[63] Isus je u Knjizi Otkrivenja 1, 13 opisan odjeven „u dugu haljinu, oko prsiju opasan zlatnim pojasom“ što nije izravna poveznica sa 'zlatnim ključem radosti u njedrima', no mogla bi biti indirektna povezanost na temelju oznake Isusa kao radosne vijesti o vječnom životu na koji potencijalno ukazuje, kako je u radu iskazano, i Nazorov cvrčak.

[64] Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 1, 62.

[65] Svi citati pjesme Io Pean preuzeti su sa Sunčana mjesečina. Mala antologija Nazorovih pjesama. Dostupno na stranicihttps://www.calameo.com/read/007508294012b5307ad65, 26–30.

[66] Drago Šimundža, primjerice, ističe pjesme Geneza (1913.) i Dušmanin (1930.), u kojima pronalazi mogući rascjep pjesnikove ličnosti na dionizijski-doživljajnu i religiozno-refleksivnu dvojnost (vidi: Drago Šimundža, Odrazi vjere i nevjere u hrvatskoj književnosti: Vladimir Nazor — religiozni pjesnik, Crkva u svijetu: Crkva u svijetu, 18 (1983.) 1, 49).

[67] Isto, 51.

[68] Npr. bog Perun koji se obraća narodu iz oblaka kao starozavjetni Jahve, motiv zazivanja 'novog Bića, Imena novog!', što se odnosi na Isusa Krista, te biblijske parafraze poput „Ti smaknu, a On reče: 'Ne ubij!'“ koja se nalazi u odjeljku Slavenskih legendi nazvanom Prorok.

[69] Zvjezdana Raos, Mediteranska baština u Nazorovu romanu Pastir Loda, Časopis za hrvatske studije, 7 (2011), 157-167.

[70] Isto, 158.

[71] Drago Šimundža, Bog u djelima hrvatskih pisaca. Vjera i nevjera u hrvatskoj književnosti 20. stoljeća, Matica hrvatska, Zagreb, 2004., 283.


This display is generated from NISO JATS XML with jats-html.xsl. The XSLT engine is libxslt.