Bogoslovska smotra, Vol. 78 No. 4, 2008.
Izvorni znanstveni članak
Ne-Kašićevi dijelovi u Kašićevu prijevodu Svetoga pisma
Petar Bašić
; Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska
Sažetak
Kašićevu prijevodu, budući da je prvi cjelovit prijevod Svetoga pisma na hrvatski jezik, pripada jedinstveno mjesto među hrvatskim biblijskim prijevodima. Od sačuvanih rukopisa samo je manji dio Kašićev autograf, veći su dio prijepisi. Jedan je prepisivač zabilježio svoje ime (Petar Gožinić) i godinu svoga prepisivanja (1788.) te kako je dodao »što nije našao u Kašića«. Autor u ovom radu potanko analizira te ulomke koje je preveo i dodao prepisivač i uspoređuje ih s Kašićevim prijevodom.
Ključne riječi
Bartol Kašić; hrvatski prijevod Svetoga pisma
Hrčak ID:
31768
URI
Datum izdavanja:
17.12.2008.
Posjeta: 1.726 *