Skoči na glavni sadržaj

Izlaganje sa skupa

Tagebuch der Caroline Jarnević Dvostruko čitanje – žensko čitanje teksta, muško čitanje konteksta


Puni tekst: hrvatski pdf 157 Kb

str. 106-117

preuzimanja: 1.476

citiraj


Sažetak

Ulovih se knjigah. Hotijah postati mudračicom. Da kako da
pisah nemačkim jezikom, jer ono doba ga za materinjega smatrah.
Ovako je pisala prva hrvatska profesionalna književnica Dragojla Jarnevićeva
(1812-1875), anticipatorica tzv. ženskog pisma i jedina žena u krugu hrvatskih
preporoditelja koja se od akvizitera usudila postati proizvođačem knjiga. Dnevnik
je središnje njezino književno djelo, intimistički zapis oslobođen autocenzure i
suvišnih literarnih intervencija, koji je godinama pisala na njemačkome jeziku, a
zatim sama skraćeno prevodila na hrvatski/ilirski jezik.
Dvostrukim čitanjem -- ilirskoga (njemačkoga) konteksta i ženskoga
književnoga identiteta 19. stoljeća -- autori objedinjavaju dosadašnju praksu
parcijalnoga pristupa književnome fenomenu koji nije samo presudno utjecao na
profiliranje hrvatske ženske književnosti, nego je bitno promijenio i već dovršenu
sliku hrvatskoga nacionalnoga preporoda.
Rođena je 4. siječnja 1812. godine u Karlovcu.
Umrla je 12. ožujka 1875. godine u Karlovcu.
Između rođenja i smrti uložila je sve svoje napore u svladavanje banalnosti
neproduktivnog i nesvjesnog trajanja. Iz kaotične svakodnevice uporno je otimala
pročitane i ispisane stranice, ispisane čitkim, lijepim i sigurnim rukopisom, kao
dokaz neumornog i organiziranog osmišljavanja osobne prolaznosti. Radila je
duboko svjesna da njezin osobni ulog ulazi u glavnicu hrvatske književnosti.

Ključne riječi

Hrčak ID:

41327

URI

https://hrcak.srce.hr/41327

Datum izdavanja:

11.10.2007.

Posjeta: 2.038 *