Stručni rad
Prijevodi i promjene u hrvatskom književnom jeziku
Ivan Tomljenović
Marko Alerić
Sažetak
U radu se uspoređuju različita izdanja poznate pripovijetke Pale sam na svijetu, koja je sva preveo Ivan Esih, i uočavaju razlike do kojih dolazi na području gramatičke i pravopisne norme. Nastoji se potvrditi teza o prihvatljivosti takvih prijevoda u proučavanju promjena u standardnim jezicima i pokazuju najvažnije promjene do kojih je došlo na razini gramatičke i pravopisne norme hrvatskoga standardnog jezika.
Ključne riječi
Hrčak ID:
63100
URI
Datum izdavanja:
1.7.2008.
Posjeta: 3.493 *