Original scientific paper
Gundulić Translator of Girolamo Preti
Smiljka Malinar
Full text: english pdf 1.405 Kb
page 39-71
downloads: 764
cite
APA 6th Edition
Malinar, S. (2005). Gundulić Translator of Girolamo Preti. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 50 (-), 39-71. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/17390
MLA 8th Edition
Malinar, Smiljka. "Gundulić Translator of Girolamo Preti." Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol. 50, no. -, 2005, pp. 39-71. https://hrcak.srce.hr/17390. Accessed 19 Dec. 2024.
Chicago 17th Edition
Malinar, Smiljka. "Gundulić Translator of Girolamo Preti." Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia 50, no. - (2005): 39-71. https://hrcak.srce.hr/17390
Harvard
Malinar, S. (2005). 'Gundulić Translator of Girolamo Preti', Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 50(-), pp. 39-71. Available at: https://hrcak.srce.hr/17390 (Accessed 19 December 2024)
Vancouver
Malinar S. Gundulić Translator of Girolamo Preti. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia [Internet]. 2005 [cited 2024 December 19];50(-):39-71. Available from: https://hrcak.srce.hr/17390
IEEE
S. Malinar, "Gundulić Translator of Girolamo Preti", Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol.50, no. -, pp. 39-71, 2005. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/17390. [Accessed: 19 December 2024]
Abstract
This paper, employing an analysis and comparison at the metrical, semantic,
syntactic, rhetorical and narrative levels, investigates the relationship
between Gundulić’s text Ljubovnik sramežljiv (The Bashful Lover) and three
compositions of which it is a partial paraphrase, L’Amante timido, L’Amante
occulto, and Amor segreto, costante e pudico all by his contemporary Girolamo
Preti. Gundulić’s interventions and reworking resulted in a text with a much
stricter and more compact structure, a more powerful conceptual and rhetorical
charge and greater semantic intensity than any of the originals that he
employed. Moreover, Gundulić, departed from the canon of narration characteristic
of the genre of the idyll, constructing his text exclusively through
the interplay of verbal elements. From the groundwork provided by Preti’s
texts, Gundulić derived a kind of static abstract, organised on the basis of
relationships formed between the elements of its complex and multi-layered
rhetorical structure.
Keywords
Gundulić; Preti; idyll; concetist, paraphrasis; metric; semantic
Hrčak ID:
17390
URI
https://hrcak.srce.hr/17390
Publication date:
8.2.2006.
Article data in other languages:
croatian
Visits: 1.958
*