Original scientific paper
https://doi.org/10.15291/SIC/2.8.LC.7
The Interrelationship between Literary Translation and Literary Criticism: Reading in Interpretive Traditions
Mohammad Ali Kharmandar
; Islamic Azad University, Shiraz Branch, Iran
Abstract
As a literary work is reviewed or commented on by a large corpus of critical approaches, stratified lines of interpretation may take shape, which try to appropriate the work in question. This condition can have significant implications for literary translation. The translator’s subjective decisions situate the translation in a matrix of relations with critical readings. This study addresses the theoretical and methodical aspects of the interaction between literary criticism and literary translation by focusing on the historicity of the literary work. The study argues that an interpretive tradition is gradually and cumulatively shaped in the form of metatexts with compatible philosophies. As a result, a literary work may be interpreted according to various traditionalized readings. The study incorporates elements of transtextuality (intertext and metatext) with the temporality-related postulates of hermeneutics, suggesting a holistic analysis method.
Keywords
narrative; literary translation; traditionality; historical continuity; Hafez’s poetry
Hrčak ID:
207625
URI
Publication date:
12.6.2018.
Visits: 870 *