Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.31820/f.31.2.4

Nomen est omen. Onimi kao sastavnice hrvatskih i engleskih frazema

Dunja Zoričić


Full text: croatian pdf 526 Kb

page 121-141

downloads: 1.113

cite


Abstract

U ovome se članku kontrastivno analiziraju odabrani hrvatski i engleski
frazemi leksičkog polja onima. Riječ je o frazemima kojima je sastavnicom
vlastito ime, odnosno toponim, etnonim ili antroponim. Cilj je rada bio
provesti kontrastivnu analizu navedenih frazema da bi se utvrdile podudarnosti,
sličnosti i razlike hrvatske i engleske onimijske frazeologije. Također se u
odnos stavljaju dvije kulture različite prošlosti i sociolingvističke pozadine,
jedne anglosaksonske, druge slavenske. Polazište analize su hrvatski frazemi za
koje se tražilo izrazne i/ili sadržajne ekvivalente. Kontrastivnom su analizom
frazemi podijeljeni u tri skupine kroz koje se uočavaju njihove podudarnosti i
različitosti, odnosno daje se pregled posebnosti dvaju frazeoloških fondova
uvjetovanih kulturološkom, socijalnom, političkom, povijesnom ili nekom drugom
značajkom.

Keywords

hrvatski jezik; engleski jezik; frazem; frazeologija; kontrastivna analiza; onim

Hrčak ID:

230831

URI

https://hrcak.srce.hr/230831

Publication date:

24.12.2019.

Article data in other languages: english

Visits: 2.647 *