Review article
LATENTNO POSUĐIVANJE U HRVATSKOME I DRUGIM JEZICIMA – POSLJEDICE I OTPORI
Branka Drljača Margić
; Faculty of Art and Sciences, Rijeka, Croatia
Abstract
Iako se prevedenicama aktiviraju vlastite izražajne mogućnosti jezika, one su također predmet purističkih reakcija. Cilj je rada analizirati latentni utjecaj engleskoga jezika na različite jezične razine kao pojavu koja je prisutna u hrvatskome i u drugim europskim jezicima. Primjeri pokazuju da se radi o rasprostranjenoj pojavi koja proizlazi iz doslovnoga i nemarnoga prijevoda, nepoznavanja norme vlastitoga jezika i pomodnoga slijeda engleske jezične norme.
Keywords
prevedenica; latentni jezični utjecaj; engleski jezik; hrvatski jezik; purizam
Hrčak ID:
50700
URI
Publication date:
14.4.2010.
Visits: 4.587 *