Pregledni rad
LATENTNO POSUĐIVANJE U HRVATSKOME I DRUGIM JEZICIMA – POSLJEDICE I OTPORI
Branka Drljača Margić
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, Hrvatska
Sažetak
Iako se prevedenicama aktiviraju vlastite izražajne mogućnosti jezika, one su također predmet purističkih reakcija. Cilj je rada analizirati latentni utjecaj engleskoga jezika na različite jezične razine kao pojavu koja je prisutna u hrvatskome i u drugim europskim jezicima. Primjeri pokazuju da se radi o rasprostranjenoj pojavi koja proizlazi iz doslovnoga i nemarnoga prijevoda, nepoznavanja norme vlastitoga jezika i pomodnoga slijeda engleske jezične norme.
Ključne riječi
prevedenica; latentni jezični utjecaj; engleski jezik; hrvatski jezik; purizam
Hrčak ID:
50700
URI
Datum izdavanja:
14.4.2010.
Posjeta: 4.644 *