Filologija, No. 45, 2005.
Original scientific paper
Die Übersetzung des Europäischen Thesaurus «Internationale Beziehungen und Länderkunde« ins Kroatische
Leopold Auburger
Abstract
In der Einleitung wird kurz die programmatische Idee einer Informationsgesellschaft als Träger der Informationstechnik und ihrer Produkte vorgestellt. Der Hauptteil der Arbeit beschreibt zunächst den Europäischen Thesaurus »Internationale Beziehungen und Länderkunde« der deutschen Datenbasis »Internationale Beziehungen und Länderkunde« und stellt dann ausführlicher die Übersetzung dieses Thesaurus ins Kroatische dar. Der Schwerpunkt liegt hierbei beim Problem der Konkurrenz zwischen rein kroatischen Termini und sogenannten Internationalismen. Zum Schluss wird hervorgehoben, dass dieser Thesaurus und damit auch seine kroatische Übersetzung ein »dynamisches« Wörterbuch ist.
Keywords
thesaurus; electronic vocabulary; terminology; linguistic purism; internationalisms; Europeanisms; foreign words; false friends; information system; information society
Hrčak ID:
8151
URI
Publication date:
2.2.2006.
Visits: 3.365 *