Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Die Übersetzung des Europäischen Thesaurus «Internationale Beziehungen und Länderkunde« ins Kroatische

Leopold Auburger


Puni tekst: njemački pdf 2.189 Kb

str. 1-27

preuzimanja: 1.537

citiraj


Sažetak

In der Einleitung wird kurz die programmatische Idee einer Informationsgesellschaft als Träger der Informationstechnik und ihrer Produkte vorgestellt. Der Hauptteil der Arbeit beschreibt zunächst den Europäischen Thesaurus »Internationale Beziehungen und Länderkunde« der deutschen Datenbasis »Internationale Beziehungen und Länderkunde« und stellt dann ausführlicher die Übersetzung dieses Thesaurus ins Kroatische dar. Der Schwerpunkt liegt hierbei beim Problem der Konkurrenz zwischen rein kroatischen Termini und sogenannten Internationalismen. Zum Schluss wird hervorgehoben, dass dieser Thesaurus und damit auch seine kroatische Übersetzung ein »dynamisches« Wörterbuch ist.

Ključne riječi

thesaurus; electronic vocabulary; terminology; linguistic purism; internationalisms; Europeanisms; foreign words; false friends; information system; information society

Hrčak ID:

8151

URI

https://hrcak.srce.hr/8151

Datum izdavanja:

2.2.2006.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 3.318 *