Skip to the main content

Preliminary communication

Lajpciški lekcionar i njegovi “predlošci”

Vuk Tadija Barbarić orcid id orcid.org/0000-0003-1001-437X ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje


Full text: croatian pdf 4.660 Kb

page 1-28

downloads: 1.090

cite


Abstract

U radu1 se identificiraju predlošci s kojih je prepisan ćirilički Lajpciški lekcionar.
Još je Milan Rešetar nedvojbeno dokazao da je glavni predložak bilo drugo izdanje Bernardinova lekcionara (1543.), međutim u prvom dijelu rada – pregledu relevantne literature – pokazujemo da taj podatak nije općepoznat te da se i danas nastanak Lajpciškog lekcionara bez temelja smješta na kraj XV. ili početak XVI. stoljeća. Za pogrješnu je dataciju zaslužan Joseph Schütz, koji je 1963. izdao jedinu monografiju o tom rukopisu, a radovi znanstvenika koji su pobili njegove teze nisu dovoljno poznati znanstvenoj javnosti, što će ovaj članak pokušati promijeniti. U drugom dijelu rada bavimo se konkretnim primjerima odnosa Lajpciškog lekcionara sa svojim predlošcima te, osim analize zanimljivih i nekih problematičnih primjera već poznatih u literaturi, nastojimo pružiti i neke važne, ali dosada nepoznate primjere i njihovo tumačenje.

Keywords

Lajpciški lekcionar; Lekcionar Bernardina Splićanina; Misal po zakonu Rimskoga dvora 1483; predložak

Hrčak ID:

76197

URI

https://hrcak.srce.hr/76197

Publication date:

15.12.2011.

Article data in other languages: english

Visits: 2.001 *