Skip to the main content

Original scientific paper

»One-word« Idioms

Barbara Kovačević orcid id orcid.org/0000-0002-9125-8175 ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska
Ermina Ramadanović orcid id orcid.org/0000-0002-9901-6509 ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska


Full text: croatian pdf 451 Kb

page 271-291

downloads: 2.859

cite


Abstract

The paper reexamines the definition of idioms taking into consideration some phraseological elements (krenulo je niz brdo (nizbrdo) što, ići na ruku (naruku) komu) or phraseological units (bogtepitaj, budibogsnama, kvragu). The accepted definition of idioms is redefined to include some »one-word« idioms (amo-tamo, brže-bolje, danas-sutra, rak-rana, više-manje, zbrda-zdola). The research is based on a corpus of Croatian manuals of orthography from Partaš to Babić and Moguš, Croatian monolingual dictionaries, dictionaries of Croatian idioms and the electronic corpus Croatian Language Repository.

Keywords

Croatian phraseology; Croatian orthography; idioms; »one-word« idioms; subordination; coordination

Hrčak ID:

113037

URI

https://hrcak.srce.hr/113037

Publication date:

9.1.2014.

Article data in other languages: croatian

Visits: 4.705 *