Skip to the main content

Original scientific paper

Should 'hiacum' be read as 'hiatum' in Marulić's Davidias V23?

Branimir Glavičić ; Filozofski fakultet, Zadar


Full text: croatian pdf 1.170 Kb

page 141-143

downloads: 250

cite


Abstract

The correction introduced by V. Gortan who believed that the word 'hiacum' (“having no meaning” in Marulić's 'Davidias' V 23 should be read as 'hiatum' cannot be retained, because it is obvious from another autograph of Marulić, i. e. the Repertorium (fol.l67) that it is his usual spelling for 'Iacchum', and consequently the controversial point gives a completely clear meaning: '(Nabal) exhaustum totum consumpsit hiacum = Iacchum = Bacchum = vinum'.

Keywords

Hrčak ID:

173336

URI

https://hrcak.srce.hr/173336

Publication date:

4.12.1995.

Article data in other languages: croatian

Visits: 976 *