Skip to the main content

Professional paper

The use of corpus in teaching croatian as the second and foreign language

Kristina Posavec orcid id orcid.org/0000-0003-0449-6325 ; University of Zagreb, Faculty of Education and Rehabilitation Sciences


Full text: croatian pdf 1.339 Kb

page 63-84

downloads: 695

cite


Abstract

The paper explores the relationship between corpora and teaching Croatian as the second and foreign language. Examples of using a corpus and corpus tools as shown in the paper indicate that corpus is a valuable additional source for teaching and analysing the Croatian language, not just for language teaching, but for conducting lexical and lexicographical research and studies. Using corpus tools, a lexicographer can gain insight into different meanings of words depending on the contexts in which they are used. A corpus can give lexicographers a wide range of diverse content on which they can conduct their analysis of words and their meaning. An analysis of the Croatian language shown in this paper was a product of researching the biggest corpus of the Croatian language, hrWaC (Croatian web corpus), because it contains a large amount of tokens, and includes language in use which is a relevant fact in teaching a foreign language. The paper researches the use of corpus for teaching Croatian as the second and foreign language, and also provides lexicographers with useful examples of how they can use corpora and corpus tools for conducting their studies and language research. A special emphasis is put on different ways on how to use collocations, frequency, and concordance for the purpose of analysing the Croatian language through usage of corpora and corpus tools.

Keywords

corpus; corpus linguistics; Croatian language; collocations; concordances

Hrčak ID:

213584

URI

https://hrcak.srce.hr/213584

Publication date:

20.12.2018.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.441 *