Skip to the main content

Original scientific paper

Basic terms in language acquisition: Croatian terms for input, output and intake

Lidija Cvikić


Full text: croatian pdf 96 Kb

page 100-108

downloads: 7.023

cite


Abstract

This paper deals with Croatian equivalents for input, output and intake.
The existing Croatian terms are discussed and new ones are proposed. The
acceptability of every Croatian equivalent found in the literature is dis-
cussed. Some of the equivalents are ruled out due to semantic features,
others due to morphological or collocational reasons.
As the Croatian language structure enables many word-variations due to
numerous suffixes, paronymic pairs are easy to make. Therefore it is pro-
posed to use unos for input, ostvaraj for output when referring to the result
of language acquisition and unoˇsaj for input and iznoˇsaj for output when
referring to the process. This way the polysemic terms could be avoided.
Croatian term prihvat it is proposed for English intake.

Keywords

input; output; intake

Hrčak ID:

20659

URI

https://hrcak.srce.hr/20659

Publication date:

15.11.2007.

Article data in other languages: croatian

Visits: 9.184 *