Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.47960/2303-7431.24.2020.120

HAGIOGRAPHIC CODEX PASSIONALE MR 164: FLEXION, DERIVATION AND SYNTAX OF THE NAMES IN BIBLICAL LATIN OF NON-BIBLICAL TEXTS – APPENDIX: PASSIO SANCTE BARBARE

Lucija Krešić Nacevski ; University of Zagreb, Faculty of Croatian Studies


Full text: croatian pdf 338 Kb

page 120-142

downloads: 184

cite

Full text: english pdf 43 Kb

page 143-143

downloads: 124

cite


Abstract

Hagiographic codex Passionale MR 164 is considered as the oldest of Archdiocesan Library Metropolitana in Zagreb. It consists of two parts: the main one is Carolingian Passionale and the other is Beneventan appendix Secunda expositio super psalmum CXIX and Vita Marie Egipciace de Greko in Latinum translata. Hagiographic Passionale is dated in 10th century and it is considered to be written in the east Adriatic coast, in Ravenna. Beneventan part is dated by the note of its scribe deacon Majon at the beginning of the 11th century. It is written in Split for the needs of Split’s Archdiocese and the Archbishop Paulus. The content analysis and sanctoral of Carolingian part lead MR 164 to Ravenna’s church Sant' Apollinare Nuovo. The linguistic analysis confirms language of MR 164 to be the Biblical Latin of non-Biblical texts. This paper deals with flexion, derivation and syntax of the names within Biblical Latin of non-Biblical texts found in Carolingian Passionale. One of the topics considered is the independence of Biblical Latin as a special idiom, as well as its connection to Vulgar Latin. Transcription of Passio Sancte Barbare is attached to the main text of the paper.

Keywords

Biblical Latin; Passionale MR 164; medieval Latin; Vulgar Latin

Hrčak ID:

259528

URI

https://hrcak.srce.hr/259528

Publication date:

9.12.2020.

Article data in other languages: croatian

Visits: 884 *