Review article
https://doi.org/10.31724/rihjj.47.1.7
Povratne posuđenice u poljskome jeziku s komparativnoga gledišta
Krzysztof Tomasz Witczak
; Katedra Filologii Klasycznej, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Łódzki
Abstract
Jezikoslovni naziv povratne posuđenice podrazumijeva riječi koje su posuđene drugomu jeziku pa zatim ponovno posuđene iz toga jezika (nekad uz jezik posrednik) u drukčijem obliku i često s drukčijim značenjem. Problem povratnog posuđivanja nije nepoznat u povijesti slavenskih jezika. U 19. stoljeću bugarski je jezik primio brojne povratne posuđenice iz starocrkvenoslavenskoga preko ruskoga jezika. Povratne posuđenice također su posvjedočene u poljskome jeziku. U ovome radu raspravlja se o sljedećim trima primjerima: (1) polj. gazda ‘bogati poljoprivrednik (u poljskim južnim gorjima)’ ← mađ. gazda ‘poljoprivrednik’ ← slavenski *gospoda; (2) polj. Lachy, Lachowie ‘Poljaci; stanovnici poljskih nizinskih krajeva’ ← ukr. Ляхи ‘Poljaci’ < starorus. Ляхы ‘Poljaci ili Slaveni koji govore sjeverozapadnim slavenskim jezikom’ ← staropolj. *Lędzane ‘Leđani, pretpoljsko pleme nastanjeno u kraju oko Przemyśla (jugoistočna Poljska)’ < slavenski *Lędjane; (3) polj. kwark ‘vrsta elementarne čestice’ ← engl. quark ‘isto’ ← njem. Quark ‘svježi sir’, metaforički ‘sitnica, bezvrijedna stvar’ < srednjovisokonjem. quarc, twarc, zwarg ‘svježi sir’ ← staropolj. twarog (ili ← lužičkosrp. twarog) ‘svježi sir’) < slavenski *tvarogъ ‘isto’.
Keywords
povijest jezika; kontakti; jezični odnosi; povratne posuđenice
Hrčak ID:
260597
URI
Publication date:
20.10.2021.
Visits: 2.158 *