Preliminary communication
https://doi.org/10.31953/sz.48.1.6
A Ê HOĈU KAKO MOGU - A FEW THOUGHTS ABOUT CROATIAN GLAGOLITIC WRITTEN HERITAGE
Marija-Ana Dürrigl
orcid.org/0000-0002-7715-1953
; Staroslavenski institut
Abstract
In the paper are briefly summarised some views of the community who used the Glagolitic text, based on several typical statements of Glagolitic scribes, compilers and translators. From the selected quotations the connection of the diverse content of the manuscripts is revealed (some of them are arranged according to the ideal of "as general as possible" material, as though aiming at some kind of mediaeval encyclopaedism, to which The Petris Miscellany from 1468 is the closest) with a definite environment, i.e. to the audience for whom the texts are written, and with the polyfunctionality of a great number of transcribed, translated or compiled compositions. It is a process through which the specific phenomenon of "migration", mobility and adaptation of various templates and sources was realised, whereby the Glagolitic writers or priests made Croatian Glagolitic written word part of the common European mediaeval cultural, spiritual and literary tradition.
Keywords
Croatian Glagolitic written heritage; reading community; scribes; miscellanies
Hrčak ID:
265109
URI
Publication date:
15.11.2021.
Visits: 1.184 *