Original scientific paper
https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36
Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani
Nada Županović Filipin
Full text: italian pdf 247 Kb
page 313-320
downloads: 613
cite
APA 6th Edition
Županović Filipin, N. (2021). Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 66 (-), 313-320. https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36
MLA 8th Edition
Županović Filipin, Nada. "Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani." Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol. 66, no. -, 2021, pp. 313-320. https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36. Accessed 24 Nov. 2024.
Chicago 17th Edition
Županović Filipin, Nada. "Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani." Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia 66, no. - (2021): 313-320. https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36
Harvard
Županović Filipin, N. (2021). 'Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani', Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 66(-), pp. 313-320. https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36
Vancouver
Županović Filipin N. Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia [Internet]. 2021 [cited 2024 November 24];66(-):313-320. https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36
IEEE
N. Županović Filipin, "Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani", Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol.66, no. -, pp. 313-320, 2021. [Online]. https://doi.org/10.17234/SRAZ.66.36
Abstract
La presente ricerca indaga sulla tipologia delle strategie utilizzate nei sottotitoli
croati dei film italiani, paragonando diversi modelli teorici. Si analizzano le strategie
impiegate nella traduzione di cinque film andati in onda nel 2019 sui canali televisivi
della TV croata HRT. Particolare interesse viene prestato al rendimento di elementi
culturospecifici e di giochi di parole. Infine si discute delle caratteristiche sociolinguistiche
dei sottotitoli come un particolare tipo testuale.
Keywords
sottotitoli; italiano; croato; strategie traduttive; elementi culturospecifici
Hrčak ID:
280761
URI
https://hrcak.srce.hr/280761
Publication date:
16.12.2021.
Visits: 1.067
*