Skoči na glavni sadržaj
  • Datum izdavanja: 16.12.2021.
  • Objavljen na Hrčku: 20.07.2022.

Sadržaj

Puni tekst

Fernando Pessoa e a saudade “do que nunca houve” (str. 7-22)

Paulo Borges
Izvorni znanstveni članak


Reflexiones para una propuesta de clasificación de la poesía épica colonial (str. 37-50)

Javier de Navascués
Izvorni znanstveni članak


Condiționalul romanic: schiță de evoluție din perspectiva teoriei regramatizării (str. 59-66)

Cecilia Mihaela Popescu
Izvorni znanstveni članak


Português no mundo: uma aprendizagem global no contexto da migração (str. 67-73)

Vanessa Domingues Silva
Stručni rad


Desde logo (PEC) e desde luego (EA). Um estudo contrastivo. (str. 75-83)

Ana Paula Loureiro, Ana Patricia Rossi Jiménez
Izvorni znanstveni članak


Viagem ao passado: reflexões linguísticas em obras lexicográficas do Arquivo Distrital de Bragança (str. 85-92)

Cláudia Martins, Nazaré Cardoso, Cecília Falcão
Prethodno priopćenje


Pretérito Imperfeito e Pretérito Perfeito do Indicativo: alguns contextos de uso problemáticos para estudantes croatas de português (str. 93-102)

Fátima Oliveira, Fátima Silva, Daliborka Sarić, Nina Lanović
Izvorni znanstveni članak


Augusto Casimiro: um poeta nas trincheiras da Flandres (str. 103-108)

João Miguel Henriques
Pregledni rad


O princípio de alteridade na procura do sentido da vida (str. 109-114)

Ana Ille Horvat
Prethodno priopćenje


Um pensamento interior e único – literatura e história em Machado de Assis (str. 115-120)

Tiago Marcenes Ferreira da Silva
Izvorni znanstveni članak


Poesia, história e modernização em Viva o povo brasileiro, de João Ubaldo Ribeiro (str. 121-127)

Tiago Marcenes Ferreira da Silva
Prethodno priopćenje


The linguistic situation of the Boyash language in Hungary (str. 169-176)

Anna Orsós, Eszter Gergye
Stručni rad


Denumiri geografice băieșe în graiul muntenesc (munćan) din sud-vestul Ungariei (str. 177-185)

Mátyás Rosenberg, Gábor Mikesy
Izvorni znanstveni članak


Modalități de contextualizare în comunicarea mediată de calculator (str. 187-193)

Alexandra-Monica Toma
Stručni rad


Refugiații politici greci din România și promovarea valorilor culturale românești în Grecia (str. 203-208)

Ciprian-Lucrețius Suciu
Izvorni znanstveni članak


Se luchamos o luchamos, ahí está la duda (str. 217-224)

Ana María Valencia Spoljaric, Maša Musulin
Izvorni znanstveni članak


Sovrapposizioni linguistiche nell’idioma italiano della Slavonia occidentale (str. 249-255)

Vesna Deželjin
Izvorni znanstveni članak


Processo di apprendimento, grammatiche, eserciziari e manuali di lingua italiana a cavallo tra il XIX e il XX secolo (str. 257-264)

Dubravka Dubravec Labaš, Vanda Maržić-Sabalić
Pregledni rad


Appunti sull’armonia vocalica in una varietà friulana (str. 265-275)

Franco Finco
Izvorni znanstveni članak


Lingue minoritarie e traduzione: il caso dell’italiano amministrativo nella Regione Istriana (str. 277-286)

Ivana Lalli Paćelat, Isabella Matticchio
Prethodno priopćenje


Alcuni aspetti dei testi amministrativi nel territorio bilingue dell’Istria slovena (str. 287-293)

Sandro Paolucci, Nives Lenassi
Izvorni znanstveni članak


Processi di metaforizzazione nella fraseologia istriota e istroveneta (str. 305-312)

Sandra Tamaro
Izvorni znanstveni članak


Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani (str. 313-320)

Nada Županović Filipin
Izvorni znanstveni članak


Luciano Bianciardi, la straniante ma vivida sovrapposizione traduttiva (str. 337-342)

Patrizia Raveggi
Stručni rad


Posjeta: 30.060 *