Professional paper
Verbs of Movement in teaching Russian as a Foreign Language
Žana Modrić Hrabrov
; University of Zadar, Department of Russian Studies, Zadar, Croatia
Tereza Paulina Ciumacenco
orcid.org/0000-0002-1053-6429
; University of Zadar, Centre for Foreign Languages, Zadar, Croatia
Abstract
The paper is written as a guide for teachers of Russian as a foreign language, which teaches students the basic verbs of movement, by which we mean the verbs to go, walk, ride and ride (идти, ходить, ехать i ездить). An analysis of three textbooks for beginners is given, containing grammatical material, illustrations, tasks, and texts that help adopt the topic, with professional terminology in Russian. We analysed the textbooks. Let’s go! Pojehali! 1 (Поехали! 1, 2009), Žili-byli... 28 urokov russkogo jazyka dljanačinajuščih (Жили-были... 28 уроковрусского языка для начинающих, 2016) and Doroga v Rossiju 1 (Дорога в Россию 1, 2010). In this paper, we concentrated on the students whose mother tongue is Croatian; therefore, a translation of the verb of movement into Croatian is also given. This topic can be highly demanding for students whose mother tongue is not Russian since there are no strict rules for using verbs of movement in Croatian – in Croatian, we can ‘go by car’ and ‘travel by car’, while in Russian you can only ‘travel’. The paper also provides an overview of previous knowledge and research on the given topic. It explains the classification of movement verbs and the chronological order of introducing various movement verbs in teaching Russian as a foreign language. The authors propose multiple approaches in the learning of movement using the above textbooks and additional materials and their examples and illustrations to facilitate students’ understanding and adoption of this material.
Keywords
verbs of movement; teaching; Russian as a foreign language
Hrčak ID:
268250
URI
Publication date:
27.12.2021.
Visits: 1.821 *