Skip to the main content

Original scientific paper

On Language in Petar Kanavelić's Literary Works

Sanja Vulić ; Fakultet hrvatskih studija


Full text: croatian pdf 330 Kb

page 9-27

downloads: 75

cite


Abstract

In this paper, the author analyses the language of the literary works of Petar Kanavelić from Korčula through four of his works (Ban Petar Zrinski, doveden gdje mu se imaše glava odsjeći po zapoviedi Leopolda Prvoga, česara rimskoga, može biti da ovako govoraše; Ivanu Sobieski Kralju Poljačkomu osloboditelju Beča spjevao Petar Kanavelović vlastelin Corčulanski; Sveti Ivan biskup trogirski i kralj Koloman; Vučistrah). The paper shows to what extent the language of his poetic works was influenced by versification needs, primarily the structure of symmetrical octosyllabic verses, as well as rhyme. The language of poetic works is compared to the language of the tragicomedy Vučistrah, which is not written in verse. The selected examples were analysed primarily on the phonological and morphological level and, to a lesser extent, on the level of word formation, syntax and lexicology. Kanavelić’s typical linguistic conformity with Dubrovnik authors is shown, as well as the linguistic particularities of the two prologues in Vučistrah that precede the play itself.

Keywords

Petar Kanavelić; literary language; poetry; Vučistrah; analysis; selected examples

Hrčak ID:

295990

URI

https://hrcak.srce.hr/295990

Publication date:

1.1.2023.

Article data in other languages: croatian

Visits: 248 *