Skip to the main content

Original scientific paper

KOMIŠKI DIKCIONAR –A

Joško Božanić ; Faculty of Philosophy at the University of Split, Split


Full text: croatian pdf 17.111 Kb

page 5-48

downloads: 1.236

cite

Full text: english pdf 17.111 Kb

page 49-50

downloads: 755

cite

Full text: italian pdf 17.111 Kb

page 48-49

downloads: 535

cite


Abstract

Komiški dikcionar is the name of the dictionary of the Komiža speech, for which the author had collected materials over a period of 40 years by recording the spoken language in which the author speaks of the circumstances in which the Dictionary of the Komiža language emerged, and discusses the position of ’small’ languages through sentences by eminent writers on the significance of a language as a civilisational good thereatended today by globalisation processes, as well as stances of the UNESCO declaration on cultural diversity: this introduction indicates to the social and cultural context of a globalised society within which questions are imposed: on the sense of intellectual effort for the preservation of the world’s cultural diversity, on the sense of fixing a language and its lexis in a time of definite breakdown of oral communication amongst generations which was the only manner of preserving the continuity of collective remembrance.
This contribution only contains glosses which begin with the vowel A, and has a total of 473. Of the total number of glosses, only 9 are of idioglottal origin and are mainly exclamations, conjunctions and particles. Besides coinonyms, the author noted anthroponyms, toponyms, zoonyms, phytonyms and the orginal characteristic geographical names. On collecting lexical materials, the author covered almost all fields of wveryday life in Komiža, numerous traditional crafts and skills, agriculture, wine production, winegrowing, fishing, relations amongst people,c ustoms, exterior and interior spaces, rural and urban environment, natural appearances, weather forecast, etc. The author paid special attention to the maritime culture as the basic existential activity of this insular organie community. This segment of the whole Komiža culture is lexically the richest. In its maritime cultural heritage, the author found an extremely rich source of lexis inherited mainly from Dalmatian, southern Italian, Venetian and Mediterranean cultural and civilisation circles.
Each gloss is grammatically explained; the meaning of each word is given by an adequate lexeme or expression in the standard Croatian language, or described, when there is no corresponding word or expression in the standard language. Certain words are offered with several meanings, and each meaning has one or more examples from the speech of the Komiža organic idiom. Examples were taken from published texts in the authentic Komiža speech or, if adequate examples could not be found in written texts, they were offered by the author who, as a native speaker of the Komiža spech, used his annotations from the long research, or even the author created the context of certain words and expressions independently.

Keywords

Komiža; island; dictionary; dialect

Hrčak ID:

38895

URI

https://hrcak.srce.hr/38895

Publication date:

30.11.2006.

Article data in other languages: croatian italian

Visits: 6.544 *