Skoči na glavni sadržaj

Prethodno priopćenje

PRILOG SUPOSTAVNOJ ANALIZI SOMATIZAMA U ENGLESKOM I HRVATSKOM STRUKOVNOM NAZIVLJU

Ivana Špiranec ; Tehničko veleučilište, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 118 Kb

str. 85-97

preuzimanja: 1.768

citiraj


Sažetak

U radu se razmatra demetaforizacija engleskog i hrvatskog somatskog nazivlja. Cilj je supostavne analize bio istražiti značenjske i leksičke ne/ podudarnosti između engleskog i hrvatskog somatskog nazivlja. Uspoređena su značenja somatizama koja označuju isti dio ljudskoga tijela da bi se utvrdilo u kojoj se mjeri ona podudaraju u engleskom i hrvatskom jeziku struke. Supostavljeni su engleski i hrvatski prijevodni ekvivalenti koji pokrivaju isto značenje da bi se istražile leksičke ne/ podudarnosti. Rezultati istraživanja pokazali su da je proces de/ metaforizacije na različit način zahvatio englesko i hrvatsko somatsko nazivlje. Stoga se između njih uspostavljaju različiti tipovi podudarnosti na značenjskom i leksičkom planu što dokazuje da različiti jezici struka na različit način segmentiraju realnost. Uzroci leksičkih nepodudaranja u najvećoj mjeri jesu sinaktičke razlike između engleskog i hrvatskog jezika.
Rezultati su istraživanja pokazali da je demetaforizacija somatizama jedan od aspekata u kojem opći i jezik struke pokazuju sličnost. Time se učvrstila teza da je terminologija sastavni dio općega jezika te ima njemu bliska obilježja.

Ključne riječi

somatiza; nazivlje; demetaforizacija; supostavna analiza; engleski jezik; hrvatski jezik

Hrčak ID:

96906

URI

https://hrcak.srce.hr/96906

Datum izdavanja:

31.1.2013.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.861 *