Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Comparability in bilingual law dictionaries

Milica Gačić ; Visoka policijska škola, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 5.223 Kb

str. 161-172

preuzimanja: 2.291

citiraj


Sažetak

Comparability of notions (from the point of view of 'signifié' and 'signifiant') is a well known linguistic and lexicographic issue. English language variants (national variants, International English, Continental English) are all based on different (frequently incongruent) legal systems, and as such are an inexhaustible source of lexicographic material and lexicological research. In compiling bilingual law dictionaries and in translations, the issue is further emphasized, since in addition to incongruity of legal systems and notions, one should take into consideration: polysemy, syntactic interdependence of meanings, borrowings and multi-word expressions which could be taken as basic frames within which legal notions could be compared.

Ključne riječi

comparability; bilingual law dictionaries; incongruity of legal systems; polysemy; multi-word terms

Hrčak ID:

173194

URI

https://hrcak.srce.hr/173194

Datum izdavanja:

16.12.2002.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 3.232 *