Skoči na glavni sadržaj

Stručni rad

CONTRASTIVE ANALYSIS OF INDIRECT SPEECH IN CROATIAN AND GERMAN

Monika Blagus orcid id orcid.org/0000-0003-3006-2651 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 457 Kb

str. 262-274

preuzimanja: 351

citiraj


Sažetak

Indirect speech, which is used when reporting the content of someone´s statement, is a part of almost every conversation as well as one of the essential journalistic instruments (Milić, 2006: 463). The transformation of direct into indirect speech is achieved by the change of the main clause into a subordinate one, the use of verbs of reporting and deictic shifting. In order to help teachers of German and translators, this paper aims to compare the characteristics of indirect speech in Croatian and German. Taking the chapters on indirect speech in Croatian grammars as a starting point and comparing them with German grammars, we will show similarities and differences between the languages mentioned. Every example in German will be translated by the instrumental or, if necessary, philological type of translation in order to show possible semantic and syntactic differences.

Ključne riječi

indirect speech; German language; Croatian language; contrastive analysis

Hrčak ID:

193106

URI

https://hrcak.srce.hr/193106

Datum izdavanja:

15.12.2017.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 2.065 *