Prethodno priopćenje
https://doi.org/10.30924/mjcmi/2018.23.1.193
Translation and validation of the Croatian version of the Multidimensional Work Motivation Scale
Eva Smokrović
orcid.org/0000-0002-4543-9127
; Institute for Home health care and rehabilitation “Helena Smokrović”, Rijeka, Croatia
Maja Frencl Žvanut
; Čuječna soba, Koper, Slovenia
Antun Bajan
orcid.org/0000-0001-6131-2145
; University of Osijek, Faculty of Medicine, Osijek, Croatia
Radivoje Radić
; University of Osijek, Faculty of Medicine, Osijek, Croatia
Boštjan Žvanut
orcid.org/0000-0002-5374-1609
; University of Primorska, Faculty of Health Sciences, Izola, Slovenia
Sažetak
In the contemporary working environment, it is important to have a referential instrument for assessing and comparing employee work motivation. Multidimensional Work Motivation Scale (MWMS) is a reliable and valid instrument for operationalising the Self-determination theory in practice (SDT). MWMS was previously translated into seven languages, and its validity and reliability were proved in nine different countries. The goal of this study was to translate it in Croatian and test its content and construct validity and reliability (internal consistency, item-total/inter-item correlations and test-retest reliability) in practice. The data was collected through a web survey. The final sample consisted of 141 participants. Our results confirm that the translated instrument is reliable and valid. The items of the translated instrumented loaded on the six factors as expected and showed a good fit to the basic factor structure. The translated version of MWMS could help the management in identifying potential problems related to motivation in Croatian companies. In the contemporary working environment, it is important to have a referential instrument for assessing and comparing employee work motivation. Multidimensional Work Motivation Scale (MWMS) is a reliable and valid instrument for operationalising the Self-determination theory in practice (SDT). MWMS was previously translated into seven languages, and its validity and reliability were proved in nine different countries. The goal of this study was to translate it in Croatian and test its content and construct validity and reliability (internal consistency, item-total/inter-item correlations and test-retest reliability) in practice. The data was collected through a web survey. The final sample consisted of 141 participants. Our results confirm that the translated instrument is reliable and valid. The items of the translated instrumented loaded on the six factors as expected and showed a good fit to the basic factor structure. The translated version of MWMS could help the management in identifying potential problems related to motivation in Croatian companies.
Ključne riječi
self-determination theory; work motivation; questionnaire; validation; Croatian language
Hrčak ID:
202649
URI
Datum izdavanja:
30.6.2018.
Posjeta: 4.740 *