Izvorni znanstveni članak
On a Projected Dictionary of Anglicisms in Danish
Knud Sorensen
; Hojbjerg, Denmark
Sažetak
This paper begins by making the point that Croatian and Danish linguists are bound to
have different attitudes towards Anglicisms. While the author acknowledges with gratitude
the inspiration he has received from Rudolf Filipović's dictionary and his other writings,
which provide a thorough analysis of direct loans, he, being Danish, has got to cast his net
wider. True, direct loans loom large in Danish, but there are other important types of loans,
for instance loan translations and semantic loans, that cannot be neglected by a Danish
dictionary compiler if he is to avoid presenting a lopsided picture of the true extent of English
influence on Danish. It is imperative to try to pinpoint instances of indirect influence,
not least because they tend to be overlooked by most language-users.
Ključne riječi
Hrčak ID:
24438
URI
Datum izdavanja:
3.6.1996.
Posjeta: 1.309 *