Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

Marulićeva Judita između faksimila i virtualnih dvojnika

Milan Pelc ; Institut za povijest umjetnosti


Puni tekst: hrvatski pdf 440 Kb

str. 89-94

preuzimanja: 276

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 440 Kb

str. 95-95

preuzimanja: 138

citiraj


Sažetak

U radu je donesen osvrt na faksimilne pretiske najstarijih izdanja Marulićeve Judite.
Prvi pretisak izdanja iz 1521. objavila je Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti
1950. Izdanje Judite iz 1522., najbogatije ilustrirano drvorezima, doživjelo je faksimilni
pretisak 2001. zaslugom Hrvatske zajednice u Milanu i tamošnjeg Centro studi croato Ruggiero
Boscovich. Najnoviji faksimilni pretisak Judite iz 1521. prema primjerku iz knjižnice
Franjevačkog samostana Male braće u Dubrovniku objavio je 2021. Muzej grada Splita
u suradnji s dubrovačkim samostanom u povodu petstote obljetnice tiskanja Marulićeva
djela. Pretisak je izrađen u kvalitetnoj tiskarskoj tehnici, koja, unatoč manjim nedostacima
u grafičkom oblikovanju, omogućava razmjerno veliku vjernost originalnom primjerku.
Rad se osvrće i na najvažnija komentirana izdanja Judite, opremljena reprodukcijama
primjeraka nekog od prvih venecijanskih izdanja. Naposljetku u radu su spomenuta i
takva izdanja u kojima se reprodukcije pojedinih stranica izvornika otiskuju a fronte, tj.
stranicu uz stranicu s moderniziranom obradom Marulićevih stihova. Faksimilne inačice
Judite demonstriraju različite pristupe priređivača i tehničke mogućnosti vremena u kojem
su nastale. Originalni primjerci svih pet starih izdanja Marulićeva epa (1521., 1522.,
1523., 1586., 1627.), koji se čuvaju u Zagrebu, Zadru, Münchenu i Dubrovniku, mogu se
danas konzultirati putem interneta, što omogućava univerzalnu dostupnost i svestranije
proučavanje Marulićeva djela.

Ključne riječi

Marko Marulić; Judita; faksimilna izdanja

Hrčak ID:

277985

URI

https://hrcak.srce.hr/277985

Datum izdavanja:

10.6.2022.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.080 *