Pregledni rad
NJEMAČKE POSUĐENICE I HRVATSKI EKVIVALENTI
Aneta Stojić
orcid.org/0000-0002-0002-0509
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Sažetak
Broj njemačkih posuđenica u hrvatskome jeziku je manji nego što bi se moglo očekivati, s obzirom na to da je višestoljetna politička i kulturna povezanost Hrvatske s habsburškom državom uvjetovala izravni dodir njemačkoga i hrvatskoga jezika. Razlog je tome jezična politika koja se svjesno odupirala snažnom utjecaju njemačkoga jezika na hrvatski, dajući u standardnome jeziku prednost hrvatskim riječima. U supstandardnom jeziku se, međutim, održao veći broj njemačkih posuđenica, iako za te riječi postoje hrvatski ekvivalenti. U ovome će se radu preispitati odnos njemačke posuđenice i njezine domaće zamjene, tj. u kojoj mjeri je hrvatski ekvivalent uspješna zamjena njemačkoj posuđenici kao i to o čemu sve ovisi ta uspješnost.
Ključne riječi
njemačke posuđenice; hrvatski purizam; hrvatski standardni jezik
Hrčak ID:
35298
URI
Datum izdavanja:
6.4.2009.
Posjeta: 27.731 *