hrcak mascot   Srce   HID

Prethodno priopćenje

The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s

Mirko Jurkić ; Giardini 2, Pula, Hrvatska

Puni tekst: engleski, pdf (175 KB) str. 78-78 preuzimanja: 203* citiraj
APA 6th Edition
Jurkić, M. (2011). The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s. Kroatologija, 2 (1), 78-78. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/75494
MLA 8th Edition
Jurkić, Mirko. "The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s." Kroatologija, vol. 2, br. 1, 2011, str. 78-78. https://hrcak.srce.hr/75494. Citirano 03.12.2021.
Chicago 17th Edition
Jurkić, Mirko. "The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s." Kroatologija 2, br. 1 (2011): 78-78. https://hrcak.srce.hr/75494
Harvard
Jurkić, M. (2011). 'The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s', Kroatologija, 2(1), str. 78-78. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/75494 (Datum pristupa: 03.12.2021.)
Vancouver
Jurkić M. The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s. Kroatologija [Internet]. 2011 [pristupljeno 03.12.2021.];2(1):78-78. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75494
IEEE
M. Jurkić, "The Struggle of Istrians in Zagreb for the Preservation of Croatian Identity in Istria in the 1920s and 1930s", Kroatologija, vol.2, br. 1, str. 78-78, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75494. [Citirano: 03.12.2021.]
Puni tekst: hrvatski, pdf (1 MB) str. 59-77 preuzimanja: 974* citiraj
APA 6th Edition
Jurkić, M. (2011). Borba Istrana u Zagrebu za očuvanje hrvatskoga identiteta u Istri 20-ih i 30-ih godina 20. stoljeća. Kroatologija, 2 (1), 59-77. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/75494
MLA 8th Edition
Jurkić, Mirko. "Borba Istrana u Zagrebu za očuvanje hrvatskoga identiteta u Istri 20-ih i 30-ih godina 20. stoljeća." Kroatologija, vol. 2, br. 1, 2011, str. 59-77. https://hrcak.srce.hr/75494. Citirano 03.12.2021.
Chicago 17th Edition
Jurkić, Mirko. "Borba Istrana u Zagrebu za očuvanje hrvatskoga identiteta u Istri 20-ih i 30-ih godina 20. stoljeća." Kroatologija 2, br. 1 (2011): 59-77. https://hrcak.srce.hr/75494
Harvard
Jurkić, M. (2011). 'Borba Istrana u Zagrebu za očuvanje hrvatskoga identiteta u Istri 20-ih i 30-ih godina 20. stoljeća', Kroatologija, 2(1), str. 59-77. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/75494 (Datum pristupa: 03.12.2021.)
Vancouver
Jurkić M. Borba Istrana u Zagrebu za očuvanje hrvatskoga identiteta u Istri 20-ih i 30-ih godina 20. stoljeća. Kroatologija [Internet]. 2011 [pristupljeno 03.12.2021.];2(1):59-77. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75494
IEEE
M. Jurkić, "Borba Istrana u Zagrebu za očuvanje hrvatskoga identiteta u Istri 20-ih i 30-ih godina 20. stoljeća", Kroatologija, vol.2, br. 1, str. 59-77, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75494. [Citirano: 03.12.2021.]

Sažetak
The course of events in Istria after World War I drove many Istrians into exile in the 1920s. The intellectuals Matko Laginja, Ivan Cukon (Zuccon), Matko Brajša Rašan, Josip and Mate Demarin, Tone Peruško and Matko Rojnić were among the most significant persons who left Istria because they could not put up with the Italian
authorities, nor accept the fact that they were not allowed to work and communicate in the Croatian language. Before establishing his own office in Pula, Ivan Cukon (Zuccon) perfected his skills as an attorney with Matko Laginja’s firm. He was a representative at the Regional Parliament in Poreč and assessor to the Country Committee. He was also a member of the People’s Council in Pula and, being a Croat, he served as Vice-president of the Pula Municipality. He expressed his patriotism and the power of the
Croatian word in Istria by writing the lyrics for the song “Krasna zemljo, Istro mila” (Beautiful Land, Dear Istria) which was set to music by Matko Brajša Rašan. Due to his openly pro-Croatian activities, he was forced to emigrate to Yugoslavia in 1929,
where he continued his political work. From 1924 to 1925 he held the position of the Grand Prefect of the Zagreb District. Having moved to Zagreb, he continued to write analytical, specialist and political papers, which he published in newspapers and periodicals such as “Naša Sloga”, “Omnibus” and “Hrvatski list”, always directly
or indirectly pointing out the position of Croats in Istria.
Josip Demarin, a prominent educationist, lexicographer and translator, emigrated to Yugoslavia in 1926 after threats to his life had been made. There he continued his education and later worked as an educator and scholar. His work on Istria gives an overview of the cultural and historic events related to the education and school system in Istria.
The educator and writer Mate Demarin was removed from office because of
his steady commitment to the preservation of the Croatian language in school and
church. He emigrated to Yugoslavia in 1923. His work always remained connected
with Istria, especially his analytical and popular articles, published in different
newspapers, which dealt with the role of the teacher in the course of the Croatian
National Revival.
The examples of prominent Istrians Matko Laginja, Ivan Cukon (Zuccon),
Matko Brajša Rašan, Josip and Mate Demarin, Tone Peruško and Matko Rojnić,
who emigrated to Yugoslavia after 1920 illustrate Italy’s political attempts to eradicate
the Croatian national identity in Istria, as well as the determination of Istrians to
contribute through their professional, scholarly and political activities to the popularisation
of the question of life in Istria between two world wars.

Ključne riječi
Istria; fascism, emigration; Matko Laginja; Ivan Cukon (Zuccon); Matko Brajša Rašan; Josip and Mate Demarin; Tone Peruško; Matko Rojnić; Croatian identity

Hrčak ID: 75494

URI
https://hrcak.srce.hr/75494

[hrvatski]

Posjeta: 1.713 *