hrcak mascot   Srce   HID

Pregledni rad

Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga

Vesna MIkolič ; Znanstveno-raziskovalno središče Fakulteta za humanistične študije Univerza na Primorskem, Koper, Slovenia

Puni tekst: hrvatski, pdf (401 KB) str. 123-133 preuzimanja: 700* citiraj
APA 6th Edition
MIkolič, V. (2011). Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga. Kroatologija, 2 (1), 123-133. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/75497
MLA 8th Edition
MIkolič, Vesna. "Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga." Kroatologija, vol. 2, br. 1, 2011, str. 123-133. https://hrcak.srce.hr/75497. Citirano 04.12.2021.
Chicago 17th Edition
MIkolič, Vesna. "Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga." Kroatologija 2, br. 1 (2011): 123-133. https://hrcak.srce.hr/75497
Harvard
MIkolič, V. (2011). 'Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga', Kroatologija, 2(1), str. 123-133. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/75497 (Datum pristupa: 04.12.2021.)
Vancouver
MIkolič V. Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga. Kroatologija [Internet]. 2011 [pristupljeno 04.12.2021.];2(1):123-133. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75497
IEEE
V. MIkolič, "Interkulturno učenje jezika kao stranoga/drugoga", Kroatologija, vol.2, br. 1, str. 123-133, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75497. [Citirano: 04.12.2021.]
Puni tekst: engleski, pdf (208 KB) str. 134-134 preuzimanja: 222* citiraj
APA 6th Edition
MIkolič, V. (2011). The Intercultural Teaching of a Foreign/Second Language. Kroatologija, 2 (1), 134-134. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/75497
MLA 8th Edition
MIkolič, Vesna. "The Intercultural Teaching of a Foreign/Second Language." Kroatologija, vol. 2, br. 1, 2011, str. 134-134. https://hrcak.srce.hr/75497. Citirano 04.12.2021.
Chicago 17th Edition
MIkolič, Vesna. "The Intercultural Teaching of a Foreign/Second Language." Kroatologija 2, br. 1 (2011): 134-134. https://hrcak.srce.hr/75497
Harvard
MIkolič, V. (2011). 'The Intercultural Teaching of a Foreign/Second Language', Kroatologija, 2(1), str. 134-134. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/75497 (Datum pristupa: 04.12.2021.)
Vancouver
MIkolič V. The Intercultural Teaching of a Foreign/Second Language. Kroatologija [Internet]. 2011 [pristupljeno 04.12.2021.];2(1):134-134. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75497
IEEE
V. MIkolič, "The Intercultural Teaching of a Foreign/Second Language", Kroatologija, vol.2, br. 1, str. 134-134, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/75497. [Citirano: 04.12.2021.]

Sažetak
Već je neko vrijeme jasno kako i u lingvističkoj teoriji i u komunikacijskoj praksi istodobno s jezičnim dodirom dolazi i do dodira kultura, pa je upravo razumijevanje kulturnih dodira ponekad veoma važno za uspostavljanje uspješne komunikacije među predstavnicima tih kultura. Dakako, istodobno proučavanje
jezika i kulture nije karakteristično samo za suvremenu lingvistiku; uvjerenje o značenju kulturoloških sadržaja u proučavanju i usvajanju stranih jezika možemo pratiti još od antike dalje, a u okviru didaktike stranih jezika u novije su doba na potrebu uvažavanja kulturne pozadine nekoga jezika u njegovu proučavanju
upozoravali već u pedesetim i šezdesetim godinama prošloga stoljeća. Možemo, također, lako primijetiti da se taj pristup obostranoga istodobnoga razmatranja jezika i kulture i danas razvija tako kao da je dodir između kulture i jezika sve intenzivniji.
U radu se polazi od teze da postoje različite razine interkulturne kompetencije koje su posljedica ne samo različita intenziteta usvajanja kulturne stvarnosti nekoga jezika kod svakoga pojedinca posebno već ponajprije različitih pristupa proučavanju i postizanju interkulturne kompetencije prilikom učenja jezika kao stranoga/drugoga. Tako interkulturna kompetencija može obuhvatiti samo
poznavanje kulturnih tradicija i običaja odnosno navika neke jezične zajednice (pristup učenju civilizacije), može ići dublje do kritičkoga promišljanja ishodišne i ciljne kulture, koje se uzimaju u obzir i u odabiru načina komunikacije s predstavnicima ciljne kulture (pristup interkulturnoga odgoja), dok najdublju interkulturnu osviještenost predstavlja poznavanje razlika u jezičnim sredstvima ishodišnoga i stranoga jezika koje su posljedica kulturnih razlika, tj. razumijevanje
interkulturno osjetljivih točaka (pristup interkulturne pragmatike).

Ključne riječi
učenje civilizacije; interkulturni odgoj; interkulturna kompetencija; interkulturna pragmatika; didaktika jezika kao stranoga/ drugoga

Hrčak ID: 75497

URI
https://hrcak.srce.hr/75497

[engleski]

Posjeta: 1.458 *