hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Antonio Fabregues o Krbavskoj bici

Neven Jovanović

Puni tekst: hrvatski, pdf (148 KB) str. 173-187 preuzimanja: 493* citiraj
APA 6th Edition
Jovanović, N. (2011). Antonio Fabregues o Krbavskoj bici. Povijesni prilozi, 41 (41), 173-187. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/76134
MLA 8th Edition
Jovanović, Neven. "Antonio Fabregues o Krbavskoj bici." Povijesni prilozi, vol. 41, br. 41, 2011, str. 173-187. https://hrcak.srce.hr/76134. Citirano 18.08.2019.
Chicago 17th Edition
Jovanović, Neven. "Antonio Fabregues o Krbavskoj bici." Povijesni prilozi 41, br. 41 (2011): 173-187. https://hrcak.srce.hr/76134
Harvard
Jovanović, N. (2011). 'Antonio Fabregues o Krbavskoj bici', Povijesni prilozi, 41(41), str. 173-187. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/76134 (Datum pristupa: 18.08.2019.)
Vancouver
Jovanović N. Antonio Fabregues o Krbavskoj bici. Povijesni prilozi [Internet]. 2011 [pristupljeno 18.08.2019.];41(41):173-187. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/76134
IEEE
N. Jovanović, "Antonio Fabregues o Krbavskoj bici", Povijesni prilozi, vol.41, br. 41, str. 173-187, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/76134. [Citirano: 18.08.2019.]

Sažetak
Razmišljamo o kulturnom i književnom kontekstu dvaju latinističkih izvješća o traumatičnome događaju hrvatske povijesti - porazu hrvatske plemićke vojske na Krbavskome polju. Izvješća su djelo papinskoga izaslanika Antonija Fabreguesa (ili Fabregnesa; on će kasnije djelovati na dvoru cara Maksimilijana i kralja Vladislava
II. Jagelovića). Radi se o dva pisma upućena Svetome Ocu iz Senja 8. i 13. rujna 1493. godine. (Fabregues se ondje nalazio zbog frankapanske opsade grada.) Kao svjedočenje iz prve ruke ovi su tekstovi naknadno priključeni poslanici koju je u ime pape Aleksandra VI. sastavio njegov tajnik Lodovico Podocathor (ili Podocatharo).
Tako oformljena cjelina širila se sjevernom Italijom (Milano, Modena i Mantova) u prijepisima, a Rimskim Carstvom Njemačkoga Naroda u obliku letka - inkunabule (Beč, Johann Winterburg nakon 2. listopada 1493.). Pismo od 13. rujna prepisao je u svoju rukopisnu zbirku Opus de antiquitatibus cum epitaphiis (München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 716) Hartmann Schedel, a na francuski ga je preveo i u svoju kroniku uključio burgundski ljetopisac Jean Molinet. Paralele s Fabreguesovim idejama i riječima postoje i u drugim dokumentima; kako u vremenski bliskima, a stilski znatno dotjeranijim tekstovima Jurja Divnića i Lodovica Podocathora, tako i
u strukturi i motivima Zapisa popa Martinca pa i u latinskim povjesnicama domaćih autora Ludovika Crijevića Tuberona i Ivana Tomašića (koji, poput Fabreguesa, naglašavaju ideju ,,rasapa hrvatske zemlje”).

Ključne riječi
protuturska književnost; ranonovovjekovlje; papinska diplomacija; izvještavanje; pismena propaganda; književne paralele

Hrčak ID: 76134

URI
https://hrcak.srce.hr/76134

Posjeta: 842 *