hrcak mascot   Srce   HID

Pregledni rad

Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik

Jasmina Jelčić   ORCID icon orcid.org/0000-0002-1241-1283 ; Katedra za strane jezike Pomorskog fakulteta u Rijeci

Puni tekst: hrvatski, pdf (298 KB) str. 61-74 preuzimanja: 923* citiraj
APA 6th Edition
Jelčić, J. (2016). Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 42 (1), 61-74. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/158887
MLA 8th Edition
Jelčić, Jasmina. "Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik." Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, vol. 42, br. 1, 2016, str. 61-74. https://hrcak.srce.hr/158887. Citirano 20.06.2021.
Chicago 17th Edition
Jelčić, Jasmina. "Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik." Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42, br. 1 (2016): 61-74. https://hrcak.srce.hr/158887
Harvard
Jelčić, J. (2016). 'Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik', Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 42(1), str. 61-74. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/158887 (Datum pristupa: 20.06.2021.)
Vancouver
Jelčić J. Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje [Internet]. 2016 [pristupljeno 20.06.2021.];42(1):61-74. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/158887
IEEE
J. Jelčić, "Frazeološki kalkovi strukturnoga tipa pridjev + imenica preuzeti iz engleskog u hrvatski jezik", Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, vol.42, br. 1, str. 61-74, 2016. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/158887. [Citirano: 20.06.2021.]

Sažetak
U ovom će radu biti riječ o frazeološkim kalkovima u hrvatskom jeziku koji su preuzeti iz engleskog jezika, a zajednička im je struktura pridjev + imenica. U analizu je uključeno devet frazema takvog tipa koji su u literaturi potvrđeni kao kalkovi iz engleskog jezika, te su u ovom radu podijeljeni u podskupine s obzirom na stupanj desemantizacije. Analiziran je korpus (Hrvatska jezična riznica) te internetske pojavnice (pretraživač Google) kako bi se dobio uvid u upotrebu ovih frazema i stupanj desemantizacije njihovih sastavnica. Na temelju primjera upotrebe frazema u hrvatskom jeziku zaključujemo da kalkovi pridjevsko-imeničkog tipa jesu frazemi u punom značenju riječi te da se kao takvi s pravom trebaju uključiti u frazeološke podjele.

Ključne riječi
frazeološki kalkovi; engleski; hrvatski; pridjev; imenica

Hrčak ID: 158887

URI
https://hrcak.srce.hr/158887

[engleski]

Posjeta: 1.305 *