hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Mk 8,33 :

Božidar Mrakovčić ; Teologija u Rijeci, Područni studij Katoličkog bogoslovnog fakulteta u Zagrebu, Rijeka, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (373 KB) str. 133-152 preuzimanja: 182* citiraj
APA 6th Edition
Mrakovčić, B. (2007). Mk 8, 33: ODBACIVANJE NAPASNIKA ILI POZIV NA NASLJEDOVANJE. Riječki teološki časopis, 29 (1), 133-152. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/219459
MLA 8th Edition
Mrakovčić, Božidar. "Mk 8, 33: ODBACIVANJE NAPASNIKA ILI POZIV NA NASLJEDOVANJE." Riječki teološki časopis, vol. 29, br. 1, 2007, str. 133-152. https://hrcak.srce.hr/219459. Citirano 19.10.2021.
Chicago 17th Edition
Mrakovčić, Božidar. "Mk 8, 33: ODBACIVANJE NAPASNIKA ILI POZIV NA NASLJEDOVANJE." Riječki teološki časopis 29, br. 1 (2007): 133-152. https://hrcak.srce.hr/219459
Harvard
Mrakovčić, B. (2007). 'Mk 8, 33: ODBACIVANJE NAPASNIKA ILI POZIV NA NASLJEDOVANJE', Riječki teološki časopis, 29(1), str. 133-152. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/219459 (Datum pristupa: 19.10.2021.)
Vancouver
Mrakovčić B. Mk 8, 33: ODBACIVANJE NAPASNIKA ILI POZIV NA NASLJEDOVANJE. Riječki teološki časopis [Internet]. 2007 [pristupljeno 19.10.2021.];29(1):133-152. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/219459
IEEE
B. Mrakovčić, "Mk 8, 33: ODBACIVANJE NAPASNIKA ILI POZIV NA NASLJEDOVANJE", Riječki teološki časopis, vol.29, br. 1, str. 133-152, 2007. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/219459. [Citirano: 19.10.2021.]

Sažetak
Il rimprovero di Gesù a Pietro in Mc 8,33 ΄Υπαγε ὀπίσω μου, σατανα ha avuto diverse traduzioni e interpretazioni sia nel passato che oggigiorno. Eppure le traduzioni e gli autori moderni interpretano sempre piů raramente il comando di Gesù a Pietro come un puro rigetto del tentatore, e sempre più spesso come una rimessa al posto di discepolo che Pietro aveva lasciato rimproverando Gesù. Una parte degli esegeti vede nel rimprovero di Gesù a Pietro addirittura una rinnovata chiamata alla sequela. Nell’articolo viene argomentato a favore di questa posizione tramite l’analisi semantica dell’espressione ΄Υπαγε ὀπίσω μου, σατανα nel suo contesto immediato. Infine viene proposta una nuova traduzione croata che corrisponde a quella della CEI (1997): «Va’ dietro a me, satana!».

Ključne riječi
Pietro; sequela; discepolato; Vangelo di Marco; chiamata; tentatore; satana; traduzione

Hrčak ID: 219459

URI
https://hrcak.srce.hr/219459

[hrvatski]

Posjeta: 314 *