Izvorni znanstveni članak
Njemački toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome književnom jeziku na primjeru imena njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova
Marija Lütze-Miculinić
Sažetak
Članak predstavlja mali prilog hrvatskoj leksikografiji. Na temelju pravila koja su opisana u
Tvorbi riječi u hrvatskom književnom jeziku Stjepana Babića predloženi su hrvatski ekvivalenti
za imena 16 njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova te za njihove izvedenice
(etnike i ktetike). Budući da se hrvatske izvedenice tvore na temelju ispravnog izgovora
njemačkih toponima, pri čemu završni fonem morfemske osnove podliježe glasovnim
promjenama, sastavljen je glosar u kojem je uz njemačke polazne riječi i njihov njemački
izgovor izveden približan hrvatski izgovor toponima, a zatim su predloženi etnici i ktetici i
to u skladu s dva pravopisa koja su trenutno u uporabi. Autoričina je želja da rezultati ovoga
rada na|u svoje mjesto u hrvatsko-njemačkim i njemačko-hrvatskim rječnicima jer se
ovdje radi o leksičkom segmentu koji je u suvremenom političkom, gospodarskom i kulturalnom
dijalogu nezaobilazan.
Ključne riječi
Hrčak ID:
15925
URI
Datum izdavanja:
21.10.2004.
Posjeta: 2.705 *