Filologija, No. 10, 1981.
Izvorni znanstveni članak
SEMANTIČKA ADAPTACIJA ENGLESKIH, NJEMAČKIH I FRANCUSKIH POSUĐENICA U TOLSTOJEVO DOBA
Branka Kesić-Šafar
; Filozofski fakultet, Zagreb
Sažetak
U ovom je članku izvršena analiza semantičkih promjena posuđenica nađenih u Tolstojevim djelima. Pri analizi korišten je sistem R. Filipovića (1968). Nađen je velik broj posuđenica koje do danas nisu promijenile značenje. Najveći je broj onih riječi koje su suzile značenje u broju ili unutar istog polja. Najmanju, ali najzanimljiviju skupinu čine posuđenice proširena značenja. Sve se posuđenice odnose na područja engleskog, francuskog i njemačkog jezika. Istaknuta je zasluga Lava Nikolajeviča Tolstoja, koji je u svojim djelima upotrijebio velik broj posuđenica, a one uspoređene s modernim varijantama pokazuju da su se mnoge semantičke promjene zbile u posljednjih sto i pedeset godina.
Ključne riječi
Hrčak ID:
183912
URI
Datum izdavanja:
30.6.1980.
Posjeta: 1.022 *